"abraçá-la" - Translation from Portuguese to Arabic

    • احضنها
        
    • يحتضنها
        
    • معانقتها
        
    • عناقها
        
    • أحملها
        
    • أعانقها
        
    • بمعانقتها
        
    Artie, quando sair daqui, vou abraçá-la e vou-te bater. Open Subtitles آرتي)حين اخرج من هنا) سوف احضنها و سأركلك
    Deixe-me abraçá-la! Deixe-me abraçá-la! Open Subtitles اتركنى احضنها اتركنى احضنها
    Estava a abraçá-la quando cheguei. Estava a chorar. Open Subtitles كان لا يزال يحتضنها عندما وصلت إلى هناك.
    Ele estava furioso com a mulher, e agora está a abraçá-la. Open Subtitles كان غاضبا من تلك المرأة والآن هو يحتضنها
    Ou seja, eu posso abraçá-la, percebes? Open Subtitles أعني, بإمكاني معانقتها, تعلم؟
    Eu queria abraçá-la e gritar, "Eu sou seu pai". Open Subtitles اريد عناقها واقول لها انني والدها
    As queimaduras eram tão graves que nem me deixavam abraçá-la. Open Subtitles حرقها كان من الشدة . حتى أنهم لم يدعونى أحملها
    Queria consolar a Danni, abraçá-la. Open Subtitles أنا أرغب أن أريح داني ,أعانقها,
    Não a consigo encarar, quanto mais abraçá-la. Open Subtitles لا استطيع ان انظر اليها , كيف بمعانقتها
    Ele estava a abraçá-la. Open Subtitles لقد كان يحتضنها.
    E agora ele tenta abraçá-la e ela tem um convulsão. Open Subtitles ومن ثم يحاول معانقتها وتتشنج
    Eu quero abraçá-la agora mesmo! - Ela não está aqui. Open Subtitles أريد عناق الدكتورة (ألبرايت) أريد عناقها الآن
    Só precisava de abraçá-la, olhar para ela e pensar em como tudo... Open Subtitles احتجت فقط أن أحملها وأنظر إليها وأفكر فقط..
    Ultimamente, só consigo pensar em abraçá-la. Open Subtitles كل ما أفكر به مؤخراً هو أن أحملها
    Só queria abraçá-la mais uma vez. Open Subtitles أريد فقط أن أعانقها مرة أخرى
    Vamos abraçá-la todos os dias, então. Open Subtitles أذاً سنقوم بمعانقتها كلّ يوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more