"abri a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد فتحت
        
    • أفتح
        
    • فتحتُ
        
    • فَتحت
        
    • وفتحت
        
    • فَتحتُ
        
    Abri a porta e havia sangue por todo o lado. Open Subtitles لقد فتحت الباب، وكانت هُناك دماء في كل مكان.
    Abri a porta devagar, devagarinho. Open Subtitles لقد فتحت الباب بهدوء شديد بهدوء شديد جداً
    No final da tarde, o barulho parou e eu Abri a janela. Open Subtitles قبيلمساءتوقفتالضوضاء وأمكنني أن أفتح النافذة
    Nem Abri a garrafa. Está cheia. Open Subtitles انظري إليها لم أفتح الغطاء ، لا تزال ممتلئة
    Abri a porta para as entregas. Open Subtitles فتحتُ الباب لأستلم ما كنتُ أطلبه عبر الهاتف
    Eu Abri a sua cápsula de animação suspensa. Open Subtitles فَتحت حافظتها المتحركّةِ والمغلقة.
    Toma, também Abri a tua carta. Open Subtitles هنا لقد فتحت رسالتك أيضا اعتقد انها من تلك المرأة بخصوص أخيك
    Eles estiveram sempre aqui eu só Abri a porta. Open Subtitles لقد كانوا دائما هنا لقد فتحت لهم الباب
    Abri a tua mochila... vi as fotos e os artigos e tenho que te fazer uma pergunta. Open Subtitles لقد فتحت حقيبتك رأيت صورك فى المقالات فقط أردت أن أسألك عن شىء ما
    Abri a porta e lá estava ela. Sentada, a olhar para mim como um psicopata. Open Subtitles لقد فتحت الباب ثم رأيتها جالسة هناك وتحدق كالمعتوهه
    Abri a porta para si, era o meu trabalho. Open Subtitles لقد فتحت فقط لك الباب قمتُ بعملي.. أنت طيبُ جداً.
    Tretas. Já estás cheio de medo. E ainda nem Abri a porta... Open Subtitles هذيان وهذيان، أنتَ خائف مسبقاً حتّى قبل أنْ أفتح الباب
    Já estás irrequieto e ainda não Abri a boca. Open Subtitles لقد نفذ صبرك حتى قبل أن أفتح فمي,
    Mas não Abri a janela e não disse nada, porque pensei que talvez existisse uma forma de não crescer. Open Subtitles لكنني لم أفتح النافذة, و لم أقل كلمة واحدة, لأنني إعتقدت ربما كان هناك طريقة لكي لا أكبر.
    Também já está, ainda não Abri a pipe para a Divisão de Investigação Criminal do Exército. Open Subtitles -لقد فعلت أيضاً -ألا يوجد شيء لم تفعليه؟ لم أفتح قناة اتصال مع هيئة التحقيق في الجرائم العسكرية بعد
    Ele não atendeu. Abri a porta e vi-o. Open Subtitles و لكنه لا يجيب, أفتح الباب و أراه
    Ellie Torres, Abri a minha melhor garrafa de vinho para ti, ontem, e tu deixaste uma gota. Open Subtitles لقد فتحتُ أفضل زجاجة نبيذٍ لديّ من أجلك ـ ليلة أمس، و تركتِ رشفة.
    Abri a minha boca e não fazia ideia do que era a nossa relação. Open Subtitles فتحتُ فمي ثم أدركتُ أنه لا فكرة لديّ عن مسمى وضعنا
    A propósito, não sei se te contei que recentemente, Abri a minha própria escola de teatro. Open Subtitles بالمناسبة، لا أعرف لو قلتُ لكِ أنّي فتحتُ في الآونة الأخيرة مدرسة التمثيل الخاصّة بي.
    E quando Abri a minha sacola, a garra do lobisomem tinha desaparecido. Open Subtitles و عندما فَتحت حقيبتى طرفالمُستذئب... قد إختفى.
    Ele veio buscar-me, eu Abri a porta, e foi instantâneo. Open Subtitles ولقد جاء لكى يأخذنى وفتحت له الباب انه فقط مثل الضغط على زر
    Já fizemos mais de 500 casamentos desde que Abri a agência. Open Subtitles كَانَ عِنْدي أكثر من 500 زواجِ منذ أن فَتحتُ محلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more