Abri a porta e havia sangue por todo o lado. | Open Subtitles | لقد فتحت الباب، وكانت هُناك دماء في كل مكان. |
Abri a porta devagar, devagarinho. | Open Subtitles | لقد فتحت الباب بهدوء شديد بهدوء شديد جداً |
No final da tarde, o barulho parou e eu Abri a janela. | Open Subtitles | قبيلمساءتوقفتالضوضاء وأمكنني أن أفتح النافذة |
Nem Abri a garrafa. Está cheia. | Open Subtitles | انظري إليها لم أفتح الغطاء ، لا تزال ممتلئة |
Abri a porta para as entregas. | Open Subtitles | فتحتُ الباب لأستلم ما كنتُ أطلبه عبر الهاتف |
Eu Abri a sua cápsula de animação suspensa. | Open Subtitles | فَتحت حافظتها المتحركّةِ والمغلقة. |
Toma, também Abri a tua carta. | Open Subtitles | هنا لقد فتحت رسالتك أيضا اعتقد انها من تلك المرأة بخصوص أخيك |
Eles estiveram sempre aqui eu só Abri a porta. | Open Subtitles | لقد كانوا دائما هنا لقد فتحت لهم الباب |
Abri a tua mochila... vi as fotos e os artigos e tenho que te fazer uma pergunta. | Open Subtitles | لقد فتحت حقيبتك رأيت صورك فى المقالات فقط أردت أن أسألك عن شىء ما |
Abri a porta e lá estava ela. Sentada, a olhar para mim como um psicopata. | Open Subtitles | لقد فتحت الباب ثم رأيتها جالسة هناك وتحدق كالمعتوهه |
Só Abri a porta para si, era o meu trabalho. | Open Subtitles | لقد فتحت فقط لك الباب قمتُ بعملي.. أنت طيبُ جداً. |
Tretas. Já estás cheio de medo. E ainda nem Abri a porta... | Open Subtitles | هذيان وهذيان، أنتَ خائف مسبقاً حتّى قبل أنْ أفتح الباب |
Já estás irrequieto e ainda não Abri a boca. | Open Subtitles | لقد نفذ صبرك حتى قبل أن أفتح فمي, |
Mas não Abri a janela e não disse nada, porque pensei que talvez existisse uma forma de não crescer. | Open Subtitles | لكنني لم أفتح النافذة, و لم أقل كلمة واحدة, لأنني إعتقدت ربما كان هناك طريقة لكي لا أكبر. |
Também já está, ainda não Abri a pipe para a Divisão de Investigação Criminal do Exército. | Open Subtitles | -لقد فعلت أيضاً -ألا يوجد شيء لم تفعليه؟ لم أفتح قناة اتصال مع هيئة التحقيق في الجرائم العسكرية بعد |
Ele não atendeu. Abri a porta e vi-o. | Open Subtitles | و لكنه لا يجيب, أفتح الباب و أراه |
Ellie Torres, Abri a minha melhor garrafa de vinho para ti, ontem, e tu deixaste uma gota. | Open Subtitles | لقد فتحتُ أفضل زجاجة نبيذٍ لديّ من أجلك ـ ليلة أمس، و تركتِ رشفة. |
Abri a minha boca e não fazia ideia do que era a nossa relação. | Open Subtitles | فتحتُ فمي ثم أدركتُ أنه لا فكرة لديّ عن مسمى وضعنا |
A propósito, não sei se te contei que recentemente, Abri a minha própria escola de teatro. | Open Subtitles | بالمناسبة، لا أعرف لو قلتُ لكِ أنّي فتحتُ في الآونة الأخيرة مدرسة التمثيل الخاصّة بي. |
E quando Abri a minha sacola, a garra do lobisomem tinha desaparecido. | Open Subtitles | و عندما فَتحت حقيبتى طرفالمُستذئب... قد إختفى. |
Ele veio buscar-me, eu Abri a porta, e foi instantâneo. | Open Subtitles | ولقد جاء لكى يأخذنى وفتحت له الباب انه فقط مثل الضغط على زر |
Já fizemos mais de 500 casamentos desde que Abri a agência. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي أكثر من 500 زواجِ منذ أن فَتحتُ محلي |