"abrir os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تفتح
        
    • أن يفتح
        
    • أن أفتح
        
    • أن نفتح
        
    • يفتحوا
        
    • يمكنكم فتح
        
    • يمكننا فتح
        
    Lembre-se. Quero que abra o caixão, pouco depois de abrir os olhos. Open Subtitles تذكر , أريدك أن تفتح التابوت بعد أن تفتح عيناك بقليل
    Chefe, já é dia. Já pode abrir os olhos e descer. Open Subtitles أيها الرئيس ، أشرق النهار، يمكنك أن تفتح عينيك وتنزل
    È apenas uma questão de tempo antes de um homem abrir os olhos Open Subtitles .. إنها مسألة وقت .. قبل أن يفتح الرجل عينيه
    O israelita mandou o japonês abrir os olhos... mas o japonês respondeu, "já estão abertos, judeu maluco. Open Subtitles طلب إسرائيلي من ياباني أن يفتح عينيه ولكن الياباني يقول لست مصابا بالحول أيها اليهودي المجنون
    Isto é o jogo das escondidas, posso abrir os olhos agora? Open Subtitles أهذه هي لعبة الغميضة.. هل يمكنني أن أفتح عيني الآن
    A única forma de aniquilar este povo traiçoeiro radicalmente... é abrir os braços, convidá-los para as nossas casas, e abraçá-los. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإبادة هؤلاء الناس الماكرون بشكل نهائي أن نفتح أذرعنا وندعوهم إلى بيوتنا
    Está a dizer que eles tem de abrir os corações deles e ver em ti o que ele viu. Open Subtitles يقول لهم أن عليهم أن يفتحوا قلوبهم ليروا فيك ما قد رآه هو
    Agora já podem abrir os processos que estão à sua frente. Open Subtitles . يمكنكم فتح الملفات الموجودة أمامكم الآن
    Vamos chamar a Buffy e abrir os presentes? Open Subtitles لو أحضرنا بافي , فهل يمكننا فتح الهدايا ؟ لقد مرّ وقتاً كافياً , أليس كذك ؟
    Agora que tem-no visualizado, pode abrir os olhos. Open Subtitles و الآن بعد أن حصلتَ على صورة حية له بإمكانكَ أن تفتح عينيك
    Agora sem abrir os olhos, quero que visualize a porta enquanto passava por ela. Open Subtitles الآن بدون أن تفتح عينيك، أريدك أن تتصوّر الباب عندما مررت به.
    O mínimo que ela podia fazer para nos agradecer por lhe termos salvado a vida era abrir os olhos, deixar-nos saber se quer matar-nos ou não. Open Subtitles أقلّ ما يمكنها فعله هو شكرنا على إنقاذ حياتها هو أن تفتح عينيها وتخبرنا ما إن كانت تودّ قتلنا أم لا.
    Você tem medo que você vai abrir os olhos e ele vai se curvar sobre você durante a noite. Open Subtitles أنت تخشى أن تفتح عينَاك وهو سينثني إليَك في الليَل.
    Comecem por abrir os vossos olhos e surpreendam-se por terem olhos que podem abrir, aquela incrível variedade de cores que nos são constantemente oferecidas para puro comprazimento. TED ابدأ بفتح عينيك و كن متفاجئ أنك تستطيع أن تفتح عينيك, تلك الطبقات الملونة المذهلة التي تعرض أمامنا باستمرار بمتعة صافية
    Acabou, Poirot. Já pode abrir os olhos. Open Subtitles لقد انتهى يا "بوارو" يمكنك الآن أن تفتح عينيك
    Acho que ele merece abrir os olhos para uma esposa que não deixe o peito cair nas calças. Open Subtitles أنا أظن أنه يستحق أن يفتح عيناه على زوجة لا تدسّ ثدييها في ملابسها الداخلية
    É uma questão de tempo até abrir os olhos. Open Subtitles ولكنها مسألة وقت فقط قبل أن يفتح عيناه
    Antes do Mark abrir os presentes, tenho uma surpresa para vós, por isso sigam-me. Open Subtitles قبل أن يفتح مارك هداياه لدى مفاجأه لكم... ...لذلك أريد منكم كلكم أن تتبعونى
    Eu quis então abrir os meus próprios olhos à minha própria cegueira do mar, e por isso fugi para o mar. TED لذلك أردت أن أفتح عينيّ على عمى البحر الذي أعانيه، لذلك هرعت إلى البحر.
    Por isso, eu queria abrir os olhos dele para a simetria que existe em todo o Alhambra. TED و هكذا أردت أن أفتح عينيه على وجود التماثل عبر أنحاء قصر الحمراء.
    Sei que ainda é dia 18, mas podemos escolher entre abrir os presentes mais cedo, ou sermos obrigados a abri-los pelos seguranças do aeroporto, o que não é um Bom Feliz Natal. Open Subtitles الأن .. انا اعلم بأننا مازلنا بـ 18 من الشهر لكن يفضل أن نفتح الهدايا مبكرا
    A verdade é que tinham medo de abrir os olhos e navegar. Open Subtitles كانوا خائفين فحسب... من أن يفتحوا أعينهم ويبحروا
    Podem ficar aí sentados com esse arzinho arrogante ou abrir os olhos e ver os demónios que estão entre nós. Open Subtitles الآن، يمكنكم... الجلوس هناك ...ويعتلي وجهكم نظرة الفخر والصلاح أو يمكنكم فتح أعينكم اللعينة
    Podemos abrir os presentes? Open Subtitles لفترة طويلة جدا على الارجح هل يمكننا فتح الهدايا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more