| abriste a porta sem ver a altura do passeio. | Open Subtitles | فتحت الباب للتو دون التحقق من علو الرصيف |
| Há dez 100 em 1.000, portanto, abriste 10º/o. | Open Subtitles | ،يوجد عشر مئات بالألف لذا فأنت فتحت عشرة بالمئة |
| Mas, antes disso, sem as luvas, abriste os olhos dela para que pudessem ver-te? | Open Subtitles | لكن قفازاتك الخاصة بك في متناولك فتحت جميع عيونهم حتى يتمكنوا من رؤيتك؟ |
| Aquele homem falou com ele durante 10 minutos antes do assassinato. Porque não abriste o canal antes? O que estavas fazendo? | Open Subtitles | وبعد أن جلس معه الرجل لمدة 10 دقائق قبل أن يقتله فالماذا لم تفتح القناة قبل ذلك؟ |
| Mas estava trancada. Margot, abriste a porta depois de eu ter saído? | Open Subtitles | مارغو " ، هل فتحتِ ذلك الباب " بعد رحيلنا ؟ |
| Ainda nem abriste a encomenda que veio para ti na semana passada. | Open Subtitles | واحد آخر؟ أنت لم تقم بفتح الطرد الذي جاءك قبل أسبوع |
| Depois podes ir. Já abriste o vinho? | Open Subtitles | بعد ذلك يمكنك الذّهاب كنت قد فتحت زجاجات النبيذ,أليس كذلك؟ |
| abriste o biscoito do destino e a teu destino é este. | Open Subtitles | بما أنك فتحت كعكة الحظ خاصتك إذن إليك حظك |
| - Realmente abriste o livro neste. - E estarei lá quando for fechado! | Open Subtitles | لقد فتحت أنت الكتاب على هذه الصفحة و سوف أكون موجودا عندما يغلق |
| abriste a caixa, e apenas só tu consegues pará-lo agora. | Open Subtitles | لقد فتحت الصندوق وانت فقط تستطيعين ايقافه |
| Eu estava a mexer nelas quando tu abriste a porta de repente... | Open Subtitles | كنت ازيله وانت فتحت الباب فجأة فالتف على يدي |
| - Ainda tinha tempo. - Porque é que abriste a porta? | Open Subtitles | . لديّ المزيد من الوقت اللعين لماذا فتحت هذا الباب ؟ |
| E tu abriste a porta do quarto de banho e deste à banheira uma oportunidade de escolha ou és apenas maluco? | Open Subtitles | وهل فتحت باب الحمام وأعطيت الحوض الحرية أم أنت مجنون فقط؟ |
| Wong Fei-Hung, abriste escolas de Kung-Fu, triades... dividiste a cidade e fizeste negócios ilegais. | Open Subtitles | ونج فاي هونج , انت تفتح المدارس لتقسيم المجتمع لفئات وتقسيم البلدة لاقامة اعمال غير شرعية |
| Tens um saldo negativo de 3 mil dólares. Nem abriste o extracto da conta. | Open Subtitles | رصيدك 3000 دولار تحت الحساب أنت لم تفتح شهادة البنك |
| Apareceu... abriste o armário e ele estava lá ou apareceu, tipo, pensaste "taco" e ali estava ele? | Open Subtitles | تقصدين أنكِ فتحتِ الخزانة و رأيتيه؟ أو أنكِ فكّرتِ بالمضرب وظهر فجأة؟ أجل، الباب رقم اثنان |
| Mas quando estavas sem luvas, abriste os olhos dela? | Open Subtitles | و لكن هل قمت بفتح عينيها, بينما أنت بدون قفازات؟ |
| Hoje abriste uma ferida muito profunda para convencer o Rafael Acosta. | Open Subtitles | لقد فتحتي جرحاً عميقاً اليوم من أجل الأطاحة برافائيل أكوستا |
| Mas o envelope não estava endereçado a ela... não o abriste e... | Open Subtitles | لكن ليس و كأن الظرف كان موجها لها و انت فتحته و |
| Nem imaginas as portas que me abriste. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة عن الأبواب التي فتحتها لي. |
| O que foi que não abriste? | Open Subtitles | ما الذى لم تفتحيه ؟ |
| Nem sequer o abriste. | Open Subtitles | لم تفتحيها إلي الآن |
| Já o abriste? | Open Subtitles | هل تفتحه حتّى الآن ؟ |
| Apenas abriste, olhaste rapidamente e trouxeste-mo de volta? | Open Subtitles | فقط قُمتي بفتحه وإغلاقة سريعاً. وأحضرتيه هنا. |
| Se o abriste, como é que não sabes onde é? | Open Subtitles | حسنا , إذا فتحتيها , لماذا لا تعرفين أين هي ؟ |
| - Como abriste a tua própria janela? | Open Subtitles | كيف تفتحين نافذتكِ؟ |
| Da mesma forma que abriste o teu coração para nós diariamente, agora nós vamos levar-te nos nossos corações. | Open Subtitles | كما فتحتم قلوبكم لنا ,يوميًا{\pos(192,220)} لذلك سنحملكم في قلوبنا{\pos(192,220)} |
| Tu falaste. abriste a boca, e saíram sons. | Open Subtitles | تحدّثتَ، فتحتَ فمك، وخرج صوت منه |