"abriu um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • افتتح
        
    • فَتحتْ
        
    abriu um novo restaurante indiano óptimo ao virar da esquina. Open Subtitles هناك مطعم هندي رائع قد افتتح مؤخراً حول الزاوية
    Com a ajuda de um grupo de investidores, abriu um laboratório em Liberty Street, a alguns quarteirões dos escritórios de Edison Open Subtitles وبمساعده بعض المستثمرين افتتح معملا له في شارع المكتبه قريبا من مكاتب أديسون
    - abriu um negócio de telhados há uns anos. Open Subtitles و افتتح محلاً لصناعة الأسقف منذ عدة سنوات مضت تسقيف؟
    A força da praga abriu um vórtice de maldição à sua volta. Open Subtitles قوة اللعنةِ فَتحتْ دوّامة الإدانةِ حولها
    Porque se mudou para Maryland? O Ryan vive aqui e a minha firma abriu um escritório. Open Subtitles يَعِيشُ رايان هنا، وي شركة فقط فَتحتْ مكتباً.
    abriu um restaurantezinho vegetariano no centro da cidade. Open Subtitles ثمة مكان صغير وغير معروف نسبياً يقدم مأكولات نباتية افتتح لتوه في وسط المدينة
    Nos 12 anos que se seguiram, Patch abriu um consultório em casa e tratou mais de 15.000 pessoas sem honorários, seguro de negligência médica, ou instalações oficiais. Open Subtitles وخلال الـ 12 سنة التالية افتتح باتش آدمز مؤسسة طبية تقوم على أساس منزلي وأسري وقام بعلاج أكثر من 15000 شخص بلا مقابل ولا تأمين ضد أخطاء المهنة ولا إجراءات رسميّة
    abriu um novo clube em Chicago. Open Subtitles . هنالك نادي جديد افتتح في شيكاغو
    (Risos) Em novembro passado, abriu um museu em Tóquio chamado "Museu Mori", num arranha-céus, no 56.º andar. TED (ضحك) في شهر نوفمبر الماضي، افتتح متحف في طوكيو، يدعى متحف "موري" في ناطحة سحاب، في الطابق السادس والخمسين
    O namorado da minha irmã abriu um restaurante e talvez me dêem lá emprego, por isso... vou para Nova Iorque, Chris. Open Subtitles صديق أختي... افتتح مطعم، وقد يوفرون لي وظيفة هناك لذا أنا ذاهبة إلى (نيويورك) يا (كريس)
    A Susan Sarandon abriu um clube. Open Subtitles (سوزان ساردون) افتتح نادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more