"abriu uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد توفر
        
    • إفتتح
        
    • قام بفتح
        
    • قد فتحت
        
    • فتحت حساب
        
    "Abriu uma vaga na Imobiliária de Wayward Pines. Open Subtitles "لقد توفر مكان في شركة وايورد باينز العقارية"
    "Abriu uma vaga na Imobiliária Wayward Pines. Open Subtitles لقد توفر منصب في شركة "وايورد باينز" العقاريه.
    Alguém Abriu uma tenda de shawarma em Pope Town e estava tentada a ir provar. Open Subtitles فقد إفتتح أحدهم مطعم "شاورما" في "حي "بوب واريد بشدة تجربتها
    E parece que o Orton Abriu uma conta esta manhã num banco na Virgínia do Sul. Open Subtitles أورتن قد قام بفتح حساب هذا الصباح فى بنك فى جنوب فيرجينيا
    Então, o raio Abriu uma porta que estava fechada no cérebro, Open Subtitles حسناً, إذاً فالصعقات الرعدية قد فتحت باباً, كان مغلقاً بالسابق بالدماغ,
    E, no dia 16 de Março deste ano, Abriu uma conta no Banque Afrikana. Open Subtitles فى 16 مارس من هذه السنه أنت فتحت حساب فى بنك أفريكانا
    Abriu uma VAGA NA IMOBILIÁRIA WAYWARD PINES. Open Subtitles تهانينا! , لقد توفر منصبٌ في شركة "وايورد باينز" العقاريه. فلقد أختار أحد كبار سماسرتنا أن يتقاعد.
    O meu amigo Moby Abriu uma casa de chá em Park Slope. Open Subtitles صديقي العزيز (موبي) إفتتح صالوناً للشاي في (بارك سلوب)
    O dinheiro ou está enterrado no jardim ou... ele Abriu uma nova conta. Open Subtitles إما أنه دفنهُ في برطمان خلف المنزل , أو أتهُ... . قام بفتح حساب جديد...
    Mas o Bodnar ao matá-lo Abriu uma porta. Open Subtitles ولكن قتل بودنار لهما قام بفتح الباب
    E, há dez meses, Abriu uma nova... - Conta no banco? Open Subtitles ومنذ 10 أشهر، قام بفتح حساب مصرفي؟
    Bolas, Ossos, parece que Abriu uma ferida velha. Open Subtitles يبدو أنك قد فتحت جرحاً قديماً هناك
    A Conroy Abriu uma porta através da própria realidade... onde tudo é possível. Open Subtitles إلا ترى؟ ( كونروي )قد فتحت ...باب خلال الواقع حيث أى شئ ممكن
    Ela Abriu uma poupança no ING. Open Subtitles لقد فتحت حساب توفير مباشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more