"abro a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفتح
        
    Santo Deus, abro a boca e toda a gente fica inteligente. Open Subtitles ، يا إلهي . عندما أفتح فمي يصبح الجميع أذكياء
    Por outras palavras, quando abro a porta, se a maçaneta estiver normal, significa que alguém esteve no meu quarto. Open Subtitles لذا عندما أفتح الباب إذا ارتفع المقبض بقدر ما أمكن ذلك يعني بأن أحداً كان في غرفتي
    Eu abro a janela. Passa-o tu para dentro. Open Subtitles . سوف أفتح النافذة . إذهب للخلف وناولنى إياه
    Desculpe, mas nunca abro a porta a estranhos depois do escurecer. Open Subtitles أنا في غاية الأسف لا أستطيع أن أفتح الباب لغرباء بالليل
    À meia-noite e vinte e oito minutos, abro a segunda gaveta da minha secretária, Open Subtitles في الساعة الثانية عشرة و 28 دقيقة أفتح الدرج الثاني من يمين المكتب
    abro a porta e ela desmaia. Open Subtitles أفتح الباب بالنسبة للمرأة ، وقالت انها النحيلون.
    Há 3 semanas que ando a dizer mas sempre que abro a boca... Open Subtitles إني أقول ذلك منذ ثلاث أسابيع ولكن كل مرة أفتح فمي
    Eu sei, mas sempre que abro a boca para dizer George, sai General. Open Subtitles أعلم , ولكن في كل مره أفتح فمي لأقول جورج , كلمة جنرال تأتي
    Mas todas as vezes que abro a porta à procura das escadas, tudo o que encontro é um pequeno quarto de banho. Open Subtitles ولكن في كل مرة أفتح الأبواب لأبحث عن الدرج كل ما أجده هو حمامات صغيرة
    Tenho de mostrar um sinal de sarcasmo sempre que abro a boca? Open Subtitles هل يجب أن أحمل لافتةً لأفهمّك بأني أتهكّم في كل مرة أفتح فيها فمي ؟
    No final do dia, tiro o crachá de identificação, abro a gaveta, pego no meu cérebro, ponho-o cá dentro de novo, vou até ao estacionamento para funcionários e conduzo-me até casa. Open Subtitles وفي نهاية اليوم، أنزع رقعة اسمي أفتح الدرج وآخذ دماغي وأقود سيّارتي إلى البيت
    Normalmente não abro a porta em situações de pánico, Open Subtitles أنا عادة لا أفتح بابى عندما تكون خلفه أصوات خائفة مذعورة
    Não fazem barulhos de peidos sempre que abro a boca. Open Subtitles لا يصدرون أصوات ضرطة في كل مرة أفتح بها فاهي
    Sempre que abro a boca, digo alguma coisa estúpida. Open Subtitles في كل مرهـ أفتح فيهـا فمي أقـول أشياء غبية
    Não faças barulho. Fica caladinho. Se fizeres barulho, abro a torneira. Open Subtitles لا ضجيج، اخرس، أحدِث ضجيجًا ولسوف أفتح ذلك الصنبور
    Sempre que eu abro a maldita coisa, o sistema vai abaixo. Open Subtitles كل مرة أفتح هذا الشيء اللعين يتوقف النظام
    Quando abro a torneira da minha cozinha, a água sai castanha. Open Subtitles عندما أفتح صنبوري، ويخرج الماء لونه بنيّ.
    E eu não abro a porta a estranhos depois de escurecer. Não sou um estranho. Open Subtitles وأنا لا أفتح الباب للغرباء، بعد حلول الظلام أنا لست غريبا
    Quando está muito frio, eu abro a mala e deixo os passageiros carregarem e descarregarem sozinhos. Open Subtitles عندما يكون الطقس بادراً، أفتح صندوق السيارة وأدع الركاب يضعون حقائبهم ويأخذوها بأنفسهم
    Já tenho ouvido algumas tretas... cada vez que abro a boca, por acaso... mas uma máquina do tempo? Open Subtitles سمعت أكاذيب كثيرة... في كل مرةٍ أفتح فيها فمي في الواقع، لكن آلة الزمن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more