"absorvem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تمتص
        
    • لامتصاص
        
    • تمتصّ
        
    • يمتص
        
    Porque é que estes gases absorvem cores específicas de luz? TED لكن لماذا تمتص هذه الغازات ألوانًا محددة من الضوء؟
    Agora vejamos como é que estas plantas o absorvem. Open Subtitles الآن دعونا نرى كيف تمتص هذه النباتات ذلك.
    E mostrou que gases como o CO2 absorvem calor, atuando assim como um cobertor que aquece a superfície da Terra. TED وقد أظهر أن الغازات مثل ثاني أكسيد الكربون تمتص الحرارة، وبالتالي تتصرف مثل بطانية بتدفئة سطح الأرض.
    Resguardos absorvem urina. Open Subtitles مفرش سفلي لامتصاص البول
    Os oceanos são um grande tampão, porque absorvem dióxido de carbono. Open Subtitles المحيطات تعتبر مصدر تنفية بحد ذاتها ،في تمتصّ أكاسيد الكربون
    A atmosfera e as suas moléculas absorvem algum do calor e enviam-no de volta. TED يمتص الغلاف الجوي والجزيئات بداخله جزءًا من الحرارة ويعيد بعثها.
    Estes animais absorvem a luz azul e transformam-na imediatamente. TED هذه الحيوانات تمتص الضوء الأزرق وفى الحال تقوم بتحويل هذا الضوء.
    O nariz do cão tem camadas de membranas que absorvem odores. Open Subtitles انف الكلب مبطن بلفات كثيقة من الأغشية الممدودة التي تمتص الرائحة
    Pensamos que isso tem a ver com a forma como os cristais supercondutores dentro da porta absorvem a energia electrica. Open Subtitles نعتقد بأن الطريق الذي انشأناه من بلورات تمتص الطاقة الكهربائية
    Os oceanos absorvem dióxido de carbono da atmosfera e o plâncton utiliza esse carbono para crescer. Open Subtitles تمتص المحيطات ثاني أكسيد الكربون من الجو والبلانكتون يستخدم هذا الكربون للنمو.
    Durante o crescimento, as árvores absorvem grandes quantidades de dióxido de carbono da atmosfera através das suas folhas. Open Subtitles بينما تنمو، تمتص الأشجار كميات كبيرة من ثاني أكسيد الكربون من الغلاف الجوي عبر أوراقها.
    As minhas novas células absorvem os elementos como uma planta se alimenta do sol, utilizando todo o tipo de energia para crescer a uma velocidade incrível. Open Subtitles خلاياي الجديدة ببساطة تمتص هذه العناصر كنبات يشرب في الشمس تستعمل كل أشكال الطاقة لتنمو بسرعة رهيبة
    O período de gestação é de apenas 6 horas, absorvem nutrientes directamente na pele apenas crescem e multiplicam-se, como se fossem as últimas delas, como a Seracelmus Zigods. Open Subtitles جلسة الاستماع ، على أساس نظرية فقط 6 ساعات أنها تمتص من خلال السائل ذلك أنها لا تزال تنمو وتتكاثر.
    Tapetes, cortinados, mobília e até corpo absorvem o som. Open Subtitles السجاد، الستائر، الأثاث، حتى أجسام الناس، جميعها تمتص الصوت
    absorvem a electricidade e reproduzem-na. Open Subtitles لامتصاص الكهرباء وتكرارها
    Ao longo da superfície formam-se poças que absorvem mais calor do sol, acelerando o degelo. Open Subtitles البرك المتكوّنة عبر السطح تمتصّ أكثر من حرارة الشمس مسرّعة الذوبان
    absorvem todas as emoções, toda a vida exibida ali. Open Subtitles إنها تمتصّ كافة المشاعر، وكلّ تعبيرات الحياة المُحواة بها.
    À mais pequena chuva ou neblina, elas absorvem cada gota. Open Subtitles أقل مطر أو رذاذ تمتصّ كل قطرة منه
    Com efeito, os oceanos absorvem quase 90% do calor gerado pelas emissões dos gases com efeitos de estufa e cerca de 40% do dióxido de carbono. TED في الواقع، يمتص المحيط حوالي 90% من الحرارة الناتجة عن انبعاث الغازات الدفيئة. وحوالي %40 من غاز ثاني أكسيد الكربون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more