"acção de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عيد
        
    • لعيد
        
    • الفصح
        
    • عيدالصفعات
        
    • شكرٍ
        
    • للتحكم نحن
        
    Pai Piedoso, inclinamo-nos com gratidão neste Dia de Acção de Graças. Open Subtitles أبّانـا الرحيم، نـُحــني رؤوسـنا في إمتنان على عيد الشكر هذا
    Quando tiveres tempo, lê-o, e falamos no dia de Acção de Graças. Open Subtitles عندما يكون لديك بعض الوقت، أقرئيه وسنتناقش في عيد الشكر حسناً؟
    Curvemos a cabeça numa oração silenciosa de Acção de graças. Open Subtitles الآن لنجمع أيدينا في صلاة صامتة لأجل عيد الفصح
    Duvido que te responda antes do Dia de Acção de Graças. Open Subtitles و من المحتمل أنها لن ترد عليك قبل عيد الشكر
    Tres dos últimos quatro e podia ter mesmo um bom Acção de Graças, que trata sobre a familia, "framizade" e futebol. Open Subtitles ثلاثة من أربعتهم وتمكنوا حقاً من الإدخار جيداً لعيد الشكر والذي هو بخصوص العائلة ، الصداقة ، وكرة القدم
    Estou tão feliz por passar a Acção de Graças convosco! Open Subtitles انا سعيدة للغاية ليكون الانفاق عيد الشكر مع جميعكم.
    Dia de Acção de Graças sem peru é como o 4 de Julho sem tarte de maçã. Open Subtitles أعني، عيد الشكر مع عدم وجود تركيا مثل الرابع من يوليو مع أي فطيرة التفاح.
    Estou agradecido por passar a Acção de Graças com a família, estes roqueiros alternativos e o meu empregado de bar preferido. Open Subtitles و أنا شاكر لأنّي سوف أقضي عيد الشكر مع عائلتي و مغنّي الروك هؤلاء، و مع السّاقي المفضّل لدي
    Achamos que não podemos organizar a Acção de Graças, este ano. Open Subtitles نشعر أنه لا يمكننا أن نستضيف عيد الشكر هذا العام.
    Contado e recontado no jantar de Acção de Graças, ano após ano. Open Subtitles سيتم قصها و قصها في عشيات عيد الشكر عام بعد عام
    Boas notícias, achei as camisolas da Acção de Graças do ano passado. Open Subtitles أخبار جيدة لقد وجدت سترتىّ عيد الشكر اللتين ارتديتموهما العام الماضى
    É dia de Acção de Graças. Temos visitas. Parem por favor Open Subtitles انه عيد الشكر ولدينا ضيوف بالداخل , توقفوا من فضلكم
    O ano passado, fiquei de ressaca até à Acção de Graças. Open Subtitles محال . بالعام الماضي , ظللتُ أعاني منآثارالشربحتى عيد الشكر.
    É a Sexta-feira Negra, o arranque pós-Dia de Acção de Graças para a época de compras natalícias. Open Subtitles إنها الجمعة السوداء ، و التى بمثابة نقطة إنطلاقة عيد الشكر ، لعطلة موسم التسوق.
    Eu sei que não se deve fazer isto com água, mas feliz Dia de Acção de Graças. Open Subtitles أنا أعلم انه لا يفترض بك القيام بذلك مع الماء ، ولكن.. عيد شكر سعيد
    Enquanto o Dia de Acção de Graças tomou conta do país, Open Subtitles .. بينما غطت أجواء عيد الشكر على جميع أنحاء البلاد
    Dia de Acção de Graças, o único dia do ano em que é aceitável jantar antes das 20h. Open Subtitles إنه عيد الشكر ، اليوم الوحيد في السنة الذي يمكن تناول العشاء فيه قبل الساعة الثامنة
    Agora, antes de comermos, é Acção de Graças, então vamos agradecer. Open Subtitles قبل أن نأكل جميعا أنه عيد الشكر لذا لنشكر الله
    Compreendo, mas é o meu primeiro Dia de Acção de Graças... Open Subtitles وأنا أحترم هذا لكن هذا هو أول عيد شكر لي
    - Precisas de algo para a Acção de Graças. - Eu tenho roupa suficiente. Open Subtitles ـ يجب أن نجلب لك شيئاً لعيد الشكر ـ لدى ما يكفى من الملابس
    - Acção de Estalos. Open Subtitles قلت ماذا؟ عيدالصفعات
    Tem sido um excelente dia de Acção de Graças para metade de nós... Open Subtitles لقد كان عيد شكرٍ عظيماً ... لنصفنا للفريق الذي فاز
    Estamos a receber tráfego relâmpago. Mensagem de Acção de Emergência. Recomendo Alerta Um. Open Subtitles من الإتصالات للتحكم نحن نتلقى رسالة طوارئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more