"acção de graças com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عيد الشكر مع
        
    Estou agradecido por passar a Acção de Graças com a família, estes roqueiros alternativos e o meu empregado de bar preferido. Open Subtitles و أنا شاكر لأنّي سوف أقضي عيد الشكر مع عائلتي و مغنّي الروك هؤلاء، و مع السّاقي المفضّل لدي
    É tipo o dia de Acção de Graças com o vosso tio conservador com esteróides, com milhões de pessoas a assistir ao vivo. TED إنه نوعاً ما مثل عيد الشكر مع عمك المحافظ المستخدم للمنشطات مع ملايين المشاهدين لعرض تلفزيوني مباشر
    Todos devem estar onde pertencem no dia de Acção de Graças, com as suas famílias. Open Subtitles على الجميع ان يعودو الى حيث ينتمون في عيد الشكر مع عائلاتهم
    Era suposto passar o dia de Acção de Graças com a minha família. Open Subtitles يفترض بي ان اقضي عيد الشكر مع عائلتي,تعلمين ؟
    Sabemos que passou o Dia de Acção de Graças com a sua mãe. Open Subtitles عرفنا أنكِ قضيت ليلة عيد الشكر مع والدتك
    Ele poderia passar a Acção de Graças com a família fracassada. Open Subtitles يمكنه أن يذهب لقضاء عيد الشكر مع عائلته الفاشلة.
    Então, vais passar o dia de Acção de Graças com a tua nova namorada? Open Subtitles إذاً ستقضي عيد الشكر مع حبيبتك الجديدة ؟
    "para passar a Acção de Graças com a namorada, Kendra Collins," Open Subtitles ? لقضاء عيد الشكر مع صديقته كندرا كولينز ?
    Queres obrigar-me a passar a Acção de Graças com a minha família para depois os afastar? Open Subtitles أنت تريدين إجباري على قضاء عيد الشكر مع عائلتي ومن ثم تقولين لهم أن يذهبوا إلى الجحيم؟
    Bem, vais passar o dia de Acção de Graças com a tua família? Open Subtitles حسنا، هل ستقضي عيد الشكر مع عائلتك؟
    Não deverias estar a fazer a Acção de Graças com os teus pais? Open Subtitles ألا يفترض أن تقضي عيد الشكر مع والديك؟
    Mais perfeito que o Acção de Graças com a tua família? Open Subtitles مثاليًا أكثر من عيد الشكر مع عائلتك؟
    Tipo, o Dia de Acção de Graças. Com quem vou passar o dia? Open Subtitles ثم في عيد الشكر مع من سأقضي عيد الشكر
    Sabes que ele me convidou... para o dia de Acção de Graças com a família dele? Open Subtitles تعرف،إنهدعاني... لـ "عيد الشكر" مع عائلته -حقا؟
    Tinha jantar de Dia de Acção de Graças com a minha família. Open Subtitles وأمضيت عيد الشكر مع عائلتي
    Lamento, Dex, mas vou passar o Dia de Acção de Graças com cerca de 90 dos meus novos amigos. Open Subtitles أعتذر يا (ديكس) ولكنّي سأمضي عيد الشكر مع 90 أو نحوها من أصدقائي الجدد
    Porque não passamos o Dia de Acção de Graças com a Lily... e a Serena? Open Subtitles لمَ لانقضي عيد الشكر مع (ليلي) و (سيرينا)؟
    Vais ter de dizer à família toda do Tad que vais passar a Acção de Graças com a tua própria família. Open Subtitles سوف يتحتم عليك اخبار جميع أفراد عائلة (تيد) أنك ستقضين عيد الشكر مع عائلتك.
    A minha Andrea tem viajado nos últimos meses, mas queria passar o Dia de Acção de Graças com a mãe. Open Subtitles ابنتي "انديريا" تجولت في الاشهر القليلة الماضية... لكنها أرادت أن تقضي عيد الشكر مع والدتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more