"acaba aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ينتهي هنا
        
    • تنتهي هنا
        
    • ينتهى هنا
        
    • ينتهي الآن
        
    • ينتهِ
        
    • سينتهي الأمر هنا
        
    • النهاية هنا
        
    • سينتهي هنا
        
    • سيتوقف الآن
        
    • تنتهى هنا
        
    • يتوقف هنا
        
    • ينتهي هناك
        
    • ينتهي هُنا
        
    Mas acaba aqui. Eu não despejo pessoas. Open Subtitles لكن الأمر ينتهي هنا لا أفرض أحداً على الناس
    A caverna não acaba aqui, tem outra entrada do outro lado. Open Subtitles الكهف لا ينتهي هنا انه يمتد الى ناحية اخرى
    Prove que o Nate está vivo neste momento, ou o seu projecto acaba aqui. Open Subtitles اثبت ان نايت حي الان او مشروعك ينتهي هنا
    A minha história acaba aqui, como um romance barato, neste instante supremo da existência, em que nada se esboroa, nada se degrada, nada enfraquece. Open Subtitles .قصتي تنتهي هنا ، كما في رواية رخيصة خيالية في تلك اللحظة الرائعة ، حيث لا يضعف شيئاً .لا شيء يختفي، لا شيء يتضاءل
    A minha dor acaba aqui, hoje. Open Subtitles ألمى ينتهى هنا الليله
    Estive na ignorância demasiado tempo. Isto acaba aqui. Open Subtitles لقد كنت في الظلام طويلاً بخصوص هذا الشأن، هذا ينتهي الآن.
    - Isto não acaba aqui. Open Subtitles الأمرُ لم ينتهِ
    "Isto acaba aqui." Open Subtitles سينتهي الأمر هنا
    Por enquanto... Mas isto não acaba aqui. - Ai sim...? Open Subtitles إنتظر لحظة، الأمر لن ينتهي هنا
    O meu mundo acaba aqui nesta linha. Open Subtitles بلدي العالم ينتهي هنا هذا الخط.
    - Bem, de acordo com o funcionário do arquivo de documentação, de Kentucky, facilmente sugestionado, há uma entrada subterrânea, que acaba aqui. Open Subtitles اقتراحات الكاتب في " دي ام سي" ولاية "كنتاكي" ثمة سرداب ينتهي هنا
    acaba aqui. Open Subtitles - كلا أيها الرائد، الأمر ينتهي هنا
    acaba aqui. Desculpa. Open Subtitles انه ينتهي هنا آسف
    Isto acaba aqui, traidor. Open Subtitles . هذا ينتهي هنا ، أيها الخائن
    A história da família acaba aqui. Open Subtitles تاريخ العائلة ينتهي هنا
    Começou aqui, acaba aqui. Eles destruíram os nossos pais. Open Subtitles لا يمكن للغرب أن يحل هذا لقد بدأت هنا و سوف تنتهي هنا
    O império dele acaba aqui. Isto é quase tudo o que irão precisar. Open Subtitles إمبراطوريته تنتهي هنا هذا تقريباً كل ما ستحتاجينه
    Isto acaba aqui. Open Subtitles هذا ينتهى هنا
    Esta pequena revolta acaba aqui. Estão a ouvir? Open Subtitles هذا التمرّد البسيط ينتهي الآن.
    Isto não acaba aqui. Open Subtitles هذا لا ينتهِ معي.
    acaba aqui. Open Subtitles سينتهي الأمر هنا.
    E tudo acaba aqui, às duas horas da tarde no Court 17... enquanto estão todos no court central a gritar pela última beldade adolescente russa. Open Subtitles النهاية هنا -فى الساعة 2 بالملعب 17 -بينما أنتهى فى الملعب الرئيسى مع الصرخات الأخيرة
    A Coroa tem soldados à minha procura por todo o lado logo, isto acaba aqui. Open Subtitles الملك كلف جنوداً بالبحث عني في كل مكان، لذا هذا سينتهي هنا
    Isto acaba aqui. Open Subtitles هذا سيتوقف الآن.
    Oh, eu daria tudo para dizer que a história acaba aqui. Open Subtitles . كنت سأفعل أى شئ لأقول أن القصة تنتهى هنا
    O rasto de sangue acaba aqui. Open Subtitles حسناً ، يبدو أنّ درب الدمّ يتوقف هنا
    mas como voce sabe... As vezes nao acaba aqui Open Subtitles لكن كما تعلمين ، في بعض الأوقات هذا لا ينتهي هناك
    Bem, mas ele acaba aqui. Open Subtitles حسناً، إنه ينتهي هُنا وحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more