"acabada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنتهت
        
    • منتهية
        
    • الطازج
        
    • لقد انتهيتِ
        
    Eles querem que o médico diga que a minha carreira está acabada. Open Subtitles يريدوني أن أتردد على طبيب كي يخبرني أن مسيرتي هنا إنتهت
    Fizemos "bluff" e eles arriscaram. A missão está acabada. Open Subtitles حاولنا خداعهم بالتهديد وتحدّونا لننفذ, إنتهت المهمة
    A vida dela estava acabada aos 21 anos. Open Subtitles إنتهت حياتها في الواحدة والعشرين من عمرها
    Felizmente, só demoraram três horas a tornar o conteúdo numa obra de arte acabada. Open Subtitles .. بسعادة، لقد استغرق الأمر فقط ثلاث ساعات لتحويل المحتويات إلى قطعة فنّية منتهية
    Se ela não participasse, também estavas acabada. Open Subtitles اذا لم تكن به فأنت منتهية ايضا.
    Para mim, uma boa baguete, acabada de sair do forno, é complexa, mas um pão de caril, azeitonas verdes, sementes de papoila, cebola e queijo é complicado. TED بالنسبة لي .. الرغيف الفرنسي الطازج الخارج من الفرن متشعب.. بينما خبز البصل والزيتون الاخضر بالجبن .. هو التعقيد..
    Resposta errada. Estás acabada. Open Subtitles هذه إجابة خاطئة، لقد انتهيتِ
    A guerra está acabada para vós. Está acabada para todos os seres humanos. Open Subtitles فقد إنتهت الحرب بالنسبة لكم ولجميع بني البشر
    Tem sido uma longa luta... queria que estivesse acabada. Open Subtitles إنها معركة طويلة أَتمنّى إذا إنتهت
    Ele sabia que a vida dele estava acabada. Open Subtitles هو فقط عرف ذلك حياته كانت إنتهت.
    Sabia que a minha carreira nos Fuzileiros estava acabada. Open Subtitles علمت إن مهنتي كجندي بحارة إنتهت
    As pessoas que te queimaram, toda a maldita rede, está acabada. Open Subtitles الناس الذين طردوك الشبكة بكاملها إنتهت
    Operação Bartowski está acabada. Open Subtitles العمليه "بروتاسكى" إنتهت الباى مور للبيع
    Ela é a única que está acabada. Open Subtitles من ناحيتي، هي التي ستصبح منتهية.
    Tudo o que sei é que Claire Lyons deve considerar-se acabada, acabada e vocês sabem que mais? Open Subtitles كل ما أعلمه أن (كلير لايونس) يجب أن تعتبر نفسها منتهية ومنتهية و ماذا أيضاً؟
    Estou acabada. Open Subtitles انا منتهية تماما
    Seja como for, a tua vida está acabada. Open Subtitles ان حياتك منتهية على أية حال
    Esta cidade está acabada. Open Subtitles هذه البلدة منتهية.
    É outra marca. Meio acabada. Open Subtitles ثمّة علامة أخرى، نصف منتهية.
    Carne fresca acabada de chegar, carnal. Open Subtitles بعض اللحم الطازج وصل للتو يا رفاق
    Minha, limonada acabada de espremer. Open Subtitles عصير الليمون الطازج
    Está acabada. Open Subtitles لقد انتهيتِ { LadyPop}

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more