Não é preciso fazer já isso. Acabamos de chegar cá. | Open Subtitles | ليس علينا القيام بذلك حالاً, لقد وصلنا للتو |
Acabamos de chegar, vamos pelo menos dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | يارفاق , لقد وصلنا للتو إلى هنا على الأقل لنلقي نظرة في الإنحاء |
Acabamos de chegar. Nao sao apenas forasteiros, vieram pelo Annulus. | Open Subtitles | لقد وصلنا للتو هؤلاء ليسوا غرباء فقط |
Acabamos de chegar. | Open Subtitles | لقد وصلنا لتوّنا. |
Jonathan e eu Acabamos de chegar da nossa viagem de iate á volta do mundo . | Open Subtitles | انا وجونوثان عدنا للتو من الابحار بيختنا حول العالم. |
Acabamos de chegar de 447, eles também à apanharam. | Open Subtitles | لقد عدنا للتو من 447. لقد أُصيبوا بها, أيضاً. |
Eu vou buscar o meu casaco. Mas Acabamos de chegar aqui | Open Subtitles | سأحضر معطفي لقد وصلنا للتو هنا |
Não sei. Acabamos de chegar. | Open Subtitles | لا اعرف, لقد وصلنا للتو. |
Nós Acabamos de chegar. | Open Subtitles | لقد وصلنا للتو بأرض المعركة. |
Joe, Acabamos de chegar. | Open Subtitles | لقد وصلنا للتو يا چو |
Acabamos de chegar aqui. | Open Subtitles | أنت لقد وصلنا للتو أين أنت؟ |
- Não, Acabamos de chegar. Vamos. | Open Subtitles | -لا، لقد وصلنا للتو,هيا |
Mas Acabamos de chegar em casa. | Open Subtitles | بالطبع أرغب أن أتي معك لكننا عدنا للتو |
Acabamos de chegar. | Open Subtitles | لقد عدنا للتو, ما الأمر؟ |
Acabamos de chegar do maldito 747. | Open Subtitles | لقد عدنا للتو من الطائرة (747) الملعونة |
Como têm passado? Também Acabamos de chegar. | Open Subtitles | -لقد عدنا للتو أيضاً . |