| Meu, acabei de te dizer que eu queria ficar sozinha. | Open Subtitles | قلت لك للتو يا صاح، إنني أود الانفراد بنفسي. |
| acabei de te mandar o documento que aponta o novo sócio. | Open Subtitles | أرسلت لك للتو ورقة موافقة المجلس على تعيين عضو مجلس إدارة جديد |
| acabei de te mandar novas coordenadas de busca. | Open Subtitles | ارسلت لك للتو احداثيات بحث جديده |
| Irmão, acabei de te salvar a vida. | Open Subtitles | لقد انقذت حياتك للتو ,اليس كذلك هذا صحيح |
| acabei de te salvar a pele. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتك للتو ماذا تريد أكثر؟ |
| acabei de te ganhar dinheiro numa futura revenda. | Open Subtitles | لقد وفرت عليك الخسارة عند إعادة بيعها |
| - Bem, eu acabei de te dizer. | Open Subtitles | ـ حسنٌ لقد قلت لكِ للتو |
| O que é que eu acabei de te dizer? | Open Subtitles | ألم أقل لك للتو ألا تتحدث كثيراً؟ |
| Não acabei de te falar sobre o meu regime rigoroso? | Open Subtitles | ألم أقل لك للتو عن حميتي الصارمة؟ |
| Não, acabei de te dizer que ele foi baleado ao tentar fugir. | Open Subtitles | -لا، قلت لك للتو -لقد قُتل أثناء محاولته الهرب |
| Não, acabei de te contar. | Open Subtitles | لا ، قلت لك للتو |
| acabei de te enviar o que se passa. | Open Subtitles | حسنٌ, لقد أرسلته لك للتو. |
| acabei de te dizer que apanhei o Abdel Fatah. | Open Subtitles | أنا فقط اقول لك للتو قبضت على (عبد الفتاح) |
| acabei de te fazer um grande favor. | Open Subtitles | لقد قدمت لك للتو خدمة كبيرة |
| acabei de te dizer. | Open Subtitles | لقج قلت لك للتو |
| Basicamente, acabei de te trazer ao trono de ferro. | Open Subtitles | "حصلت لك للتو على "العرش الحديدي |
| acabei de te salvar. | Open Subtitles | لقد انقذت حياتك للتو. |
| acabei de te salvar! | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتك للتو! |
| acabei de te poupar montes de dinheiro. | Open Subtitles | لقد وفرت عليك نقد كثيرة |
| Bernie, acabei de te mandar uma lista com os 5 melhores consultores de lactação em Los Angeles. | Open Subtitles | (بيرني)، أرسلت لكِ للتو قائمة بأفضل خمسة استشاريين رضاعة في (لوس أنجلوس) |