Garcia, existem acampamentos de conversão nessa área? | Open Subtitles | غارسيا,هل هناك أي مخيمات للتحويل في المنطقة؟ |
Ouve... precisas de encerrar os acampamentos de safari no vale. | Open Subtitles | أنظر، يجب أن تغلق مخيمات السفاري في الوادي |
Na América, têm acampamentos de verão para tudo. | Open Subtitles | في أمريكا هناك مخيمات صيفية لكل شيء |
Aulas de piano, e acampamentos de verão, e as melhores universidades... | Open Subtitles | دروس بيانو، و معسكرات صيفية و أفضل الكليات |
Genial, se você gosta de acampamentos de refugiados e de lei marcial. | Open Subtitles | رائعة إذا كنت تحب معسكرات اللاجئين والقواعد الصارمة |
Estes dias nos acampamentos de refugiados, considera-se um sonho perdido de uma pátria. | Open Subtitles | هذه الأيام في معسكرات اللاجئين كانت مثاليّة لحلم الوطن المفقود |
Da beleza de uma horta comunitária à solidão dos acampamentos de sem-abrigo, em zonas pobres. | Open Subtitles | ... من جمـال حدائق المجتـمع إلـى مخيمات المشـردين ... ومجمعات الموسيقى لقد كانت بـوصلــتي ... |
Por favor, mostra-me, Lacey, como posso pagar a minha hipoteca... e a factura da electricidade e as consultas de pediatria... e os acampamentos de verão. | Open Subtitles | أرجوك (ليسي)أخبريني كيف أستطيع تسديد ديوني ؟ و فواتير الكهرباء و فواتير طبيب الاطفال ؟ و مخيمات الصيف ؟ |
Três acampamentos de refugiados perto de Tarapoto, no Peru, foram atacados a semana passada. | Open Subtitles | 3 مخيمات للاجئين بالقرب من (تارابوتو)، (بيرو) تعرّضت للهجوم أسبوع الماضي |
Isso mesmo... comboios, acampamentos de treino terroristas, casamentos suspeitos, Starbucks em Kabul. | Open Subtitles | ذلك صحيح.. مواكب، معسكرات تدريب الإرهابيين حفلات زفاف مشبوهة مقهى (كابول ستاربوكس) |