"aceitá-la" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبولها
        
    • قبوله
        
    • تقبلها
        
    • نقبله
        
    • سأقبله
        
    • قبول ذلك
        
    • تتقبلها
        
    Podemos acabá-la. Ou podemos aceitá-la tal como ela é. Open Subtitles بإمكاننا إنهاؤها الآن أو بإمكاننا قبولها كما هي
    Estou emitindo uma opinião, general. Não se sinta obrigado a aceitá-la. Open Subtitles أنا أقدم فقط وجهة نظري لا تشعر إنك مجبر على قبولها
    Obrigada pela sua oferta, mas não posso aceitá-la. Não quero incomodá-lo. Open Subtitles شكراً على العرض ولكن لا يمكنني قبوله
    Se a oferta ainda estiver de pé, gostaria de aceitá-la. Open Subtitles لو كان ذلك العرض سارياً، فأودّ قبوله.
    Só sei que é esta a vida que temos e devemos aceitá-la. Open Subtitles أعرف فقط أن هذه هي حياتنا و علينا تقبلها بما هي
    Não devíamos refazer a nossa terra natal, devíamos aceitá-la. Open Subtitles وينبغي ألا نحاول إعادة تشكيلنا في وطن جديد، علينا أن نقبله
    Recebi uma proposta de outro lugar, há uns tempos, e vou aceitá-la. Open Subtitles في الواقع تلقيت عرضاً من مكان أخر قبل فترة قصيرة .و سأقبله
    Só precisas estar aberto a aceitá-la. Open Subtitles انت فقط تحتاج ان تكون متفتحا في قبول ذلك
    Podes usá-la como arma... ou podes aceitá-la como uma oferenda de paz. Open Subtitles يمكنكِ إستخدامها كسلاح أو يمكنكِ قبولها كعرض سلام
    Partilham connosco a vontade deles e cabe-nos aceitá-la ou rejeitá-la. Open Subtitles , فقد جعلوا مشيئتهم معروفةً لنا . و قبولها أو رفضها عائدٌ إلينا
    A vossa missão, caso escolham aceitá-la, é festejar e festejar muito. Open Subtitles مهمتكم وإن قدر لكم أن تختاروا قبولها إنها الإحتفال والإحتفال الكبير
    Estou disposto a aceitá-la, Gal. Broulard. Open Subtitles أنا راغب تماما في قبولها يا جنرال
    Se quiser ficar viva vai aceitá-la. Open Subtitles إن رغبتِ في البقاء حية عليكِ قبولها
    Consegues aceitá-la como ela é? Open Subtitles هل يمكنك قبولها هكذا ؟
    Porque me recuso a aceitá-la. Open Subtitles لا. لأن أرفض قبوله.
    Receio...que não possa aceitá-la. Open Subtitles أخشى اننى لن استطيع قبوله
    É fácil aceitá-la quando as coisas nos correm de feição. Open Subtitles "من السهل قبوله عندما يكون في مصلحتك "
    Não estou aqui para encorajar, mas sim para ajudá-lo a encontrar a verdade dentro de si, para que possa aceitá-la. Open Subtitles لست هنا لتشجيعك أنا هنا لمساعدتك على إكتشاف حقيقة نفسك وبذلك يمكنك تقبلها
    aceitá-la como é. É nada. Open Subtitles تقبلها كما هي لا شيء
    Agora, fez uma proposta pela Karolina e devemos aceitá-la. Open Subtitles والأن قدمت عرض لكارولينا يجب أن نقبله
    Gostaríamos de aceitá-la. Open Subtitles مِن جهة أننا... نريد أن نقبله
    Estou só a perguntar-me quanto tempo tenho para decidir se devo ou não aceitá-la. Open Subtitles أتساءل متى يجب أن أقرر إن كنت سأقبله
    Porque deveriam eles aceitá-la? Open Subtitles لماذا يجب عليهم قبول ذلك ؟
    Mas para que qualquer parceria funcione, temos não só de aceitar esta pessoa na nossa vida, mas aceitá-la como é. Open Subtitles ولاكن لكي تنجح اي شراكه يجب عليك ليس فقط ان تتقبل هذا الشخص في حياتك بل يجب ان تتقبلها بشخصيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more