"aceitá-la" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبولها
        
    • قبوله
        
    • تقبلها
        
    • نقبله
        
    • سأقبله
        
    • قبول ذلك
        
    • تتقبلها
        
    Podemos acabá-la. Ou podemos aceitá-la tal como ela é. Open Subtitles بإمكاننا إنهاؤها الآن أو بإمكاننا قبولها كما هي
    Estou emitindo uma opinião, general. Não se sinta obrigado a aceitá-la. Open Subtitles أنا أقدم فقط وجهة نظري لا تشعر إنك مجبر على قبولها
    Obrigada pela sua oferta, mas não posso aceitá-la. Não quero incomodá-lo. Open Subtitles شكراً على العرض ولكن لا يمكنني قبوله
    Se a oferta ainda estiver de pé, gostaria de aceitá-la. Open Subtitles لو كان ذلك العرض سارياً، فأودّ قبوله.
    Só sei que é esta a vida que temos e devemos aceitá-la. Open Subtitles أعرف فقط أن هذه هي حياتنا و علينا تقبلها بما هي
    Não devíamos refazer a nossa terra natal, devíamos aceitá-la. Open Subtitles وينبغي ألا نحاول إعادة تشكيلنا في وطن جديد، علينا أن نقبله
    Recebi uma proposta de outro lugar, há uns tempos, e vou aceitá-la. Open Subtitles في الواقع تلقيت عرضاً من مكان أخر قبل فترة قصيرة .و سأقبله
    Só precisas estar aberto a aceitá-la. Open Subtitles انت فقط تحتاج ان تكون متفتحا في قبول ذلك
    Podes usá-la como arma... ou podes aceitá-la como uma oferenda de paz. Open Subtitles يمكنكِ إستخدامها كسلاح أو يمكنكِ قبولها كعرض سلام
    Partilham connosco a vontade deles e cabe-nos aceitá-la ou rejeitá-la. Open Subtitles , فقد جعلوا مشيئتهم معروفةً لنا . و قبولها أو رفضها عائدٌ إلينا
    A vossa missão, caso escolham aceitá-la, é festejar e festejar muito. Open Subtitles مهمتكم وإن قدر لكم أن تختاروا قبولها إنها الإحتفال والإحتفال الكبير
    Estou disposto a aceitá-la, Gal. Broulard. Open Subtitles أنا راغب تماما في قبولها يا جنرال
    Se quiser ficar viva vai aceitá-la. Open Subtitles إن رغبتِ في البقاء حية عليكِ قبولها
    Consegues aceitá-la como ela é? Open Subtitles هل يمكنك قبولها هكذا ؟
    Porque me recuso a aceitá-la. Open Subtitles لا. لأن أرفض قبوله.
    Receio...que não possa aceitá-la. Open Subtitles أخشى اننى لن استطيع قبوله
    É fácil aceitá-la quando as coisas nos correm de feição. Open Subtitles "من السهل قبوله عندما يكون في مصلحتك "
    Não estou aqui para encorajar, mas sim para ajudá-lo a encontrar a verdade dentro de si, para que possa aceitá-la. Open Subtitles لست هنا لتشجيعك أنا هنا لمساعدتك على إكتشاف حقيقة نفسك وبذلك يمكنك تقبلها
    aceitá-la como é. É nada. Open Subtitles تقبلها كما هي لا شيء
    Agora, fez uma proposta pela Karolina e devemos aceitá-la. Open Subtitles والأن قدمت عرض لكارولينا يجب أن نقبله
    Gostaríamos de aceitá-la. Open Subtitles مِن جهة أننا... نريد أن نقبله
    Estou só a perguntar-me quanto tempo tenho para decidir se devo ou não aceitá-la. Open Subtitles أتساءل متى يجب أن أقرر إن كنت سأقبله
    Porque deveriam eles aceitá-la? Open Subtitles لماذا يجب عليهم قبول ذلك ؟
    Mas para que qualquer parceria funcione, temos não só de aceitar esta pessoa na nossa vida, mas aceitá-la como é. Open Subtitles ولاكن لكي تنجح اي شراكه يجب عليك ليس فقط ان تتقبل هذا الشخص في حياتك بل يجب ان تتقبلها بشخصيتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus