Podemos acabá-la. Ou podemos aceitá-la tal como ela é. | Open Subtitles | بإمكاننا إنهاؤها الآن أو بإمكاننا قبولها كما هي |
Estou emitindo uma opinião, general. Não se sinta obrigado a aceitá-la. | Open Subtitles | أنا أقدم فقط وجهة نظري لا تشعر إنك مجبر على قبولها |
Obrigada pela sua oferta, mas não posso aceitá-la. Não quero incomodá-lo. | Open Subtitles | شكراً على العرض ولكن لا يمكنني قبوله |
Se a oferta ainda estiver de pé, gostaria de aceitá-la. | Open Subtitles | لو كان ذلك العرض سارياً، فأودّ قبوله. |
Só sei que é esta a vida que temos e devemos aceitá-la. | Open Subtitles | أعرف فقط أن هذه هي حياتنا و علينا تقبلها بما هي |
Não devíamos refazer a nossa terra natal, devíamos aceitá-la. | Open Subtitles | وينبغي ألا نحاول إعادة تشكيلنا في وطن جديد، علينا أن نقبله |
Recebi uma proposta de outro lugar, há uns tempos, e vou aceitá-la. | Open Subtitles | في الواقع تلقيت عرضاً من مكان أخر قبل فترة قصيرة .و سأقبله |
Só precisas estar aberto a aceitá-la. | Open Subtitles | انت فقط تحتاج ان تكون متفتحا في قبول ذلك |
Podes usá-la como arma... ou podes aceitá-la como uma oferenda de paz. | Open Subtitles | يمكنكِ إستخدامها كسلاح أو يمكنكِ قبولها كعرض سلام |
Partilham connosco a vontade deles e cabe-nos aceitá-la ou rejeitá-la. | Open Subtitles | , فقد جعلوا مشيئتهم معروفةً لنا . و قبولها أو رفضها عائدٌ إلينا |
A vossa missão, caso escolham aceitá-la, é festejar e festejar muito. | Open Subtitles | مهمتكم وإن قدر لكم أن تختاروا قبولها إنها الإحتفال والإحتفال الكبير |
Estou disposto a aceitá-la, Gal. Broulard. | Open Subtitles | أنا راغب تماما في قبولها يا جنرال |
Se quiser ficar viva vai aceitá-la. | Open Subtitles | إن رغبتِ في البقاء حية عليكِ قبولها |
Consegues aceitá-la como ela é? | Open Subtitles | هل يمكنك قبولها هكذا ؟ |
Porque me recuso a aceitá-la. | Open Subtitles | لا. لأن أرفض قبوله. |
Receio...que não possa aceitá-la. | Open Subtitles | أخشى اننى لن استطيع قبوله |
É fácil aceitá-la quando as coisas nos correm de feição. | Open Subtitles | "من السهل قبوله عندما يكون في مصلحتك " |
Não estou aqui para encorajar, mas sim para ajudá-lo a encontrar a verdade dentro de si, para que possa aceitá-la. | Open Subtitles | لست هنا لتشجيعك أنا هنا لمساعدتك على إكتشاف حقيقة نفسك وبذلك يمكنك تقبلها |
aceitá-la como é. É nada. | Open Subtitles | تقبلها كما هي لا شيء |
Agora, fez uma proposta pela Karolina e devemos aceitá-la. | Open Subtitles | والأن قدمت عرض لكارولينا يجب أن نقبله |
Gostaríamos de aceitá-la. | Open Subtitles | مِن جهة أننا... نريد أن نقبله |
Estou só a perguntar-me quanto tempo tenho para decidir se devo ou não aceitá-la. | Open Subtitles | أتساءل متى يجب أن أقرر إن كنت سأقبله |
Porque deveriam eles aceitá-la? | Open Subtitles | لماذا يجب عليهم قبول ذلك ؟ |
Mas para que qualquer parceria funcione, temos não só de aceitar esta pessoa na nossa vida, mas aceitá-la como é. | Open Subtitles | ولاكن لكي تنجح اي شراكه يجب عليك ليس فقط ان تتقبل هذا الشخص في حياتك بل يجب ان تتقبلها بشخصيتها |