Apesar da mistura de aceleradores ser a mesma, o padrão da queimadura do ponto de ignição indica que o incendiário voltou a usar, o sistema de garrafas e sinalizadores para provocar o incêndio. | Open Subtitles | على الرغم من أن مزيج من المسرعات هو نفسه، نمط الحرق عند نقطة الاشتعال يشير إلى أن عادت الحريق العمد لاستخدام |
Ou talvez já não precises de usar aceleradores. | Open Subtitles | أو ربما لا تحتاج استخدام المسرعات بعد الآن. |
Assim, os aceleradores de eletrões são um equipamento normal na maioria dos hospitais. | TED | لذا، تٌعد مسرّعات الإلكترون معدات قياسية في معظم المستشفيات. |
Para fazer isso, tivemos de aprender a desenvolver aceleradores de partículas. | TED | ولفعل ذلك، كان علينا التعلّم لتطوير مسرّعات الجسيمات. |
Primeiro com raios cósmicos, depois com aceleradores de partículas, máquinas que fazem chocar violentamente partículas subatómicas, a grandes energias. | TED | بداية مع الأشعة الكونية، ومن ثم مع مسرعات الجسيمات، آلات تسحق معا جزيئات دون ذرية في مستويات طاقية عظيمة. |
Usando os aceleradores de partículas, podemos imitar as complexas reações nucleares que criam o ouro nas estrelas. | TED | باستخدام مسرعات الجسيمات نستطيع محاكاة التفاعلات النووية المعقدة التي شكلت الذهب في النجوم. |
Isto pode parecer ficção científica mas é a vida diária dos aceleradores de partículas. | TED | ولربما يبدو هذا الكلام كخيال علمي، ولكنه يحدث يوميًا في مسرع الجزيئات. |
As marcas residuais ovais e estriadas indicam a utilização de naftenato e ácido bórico como aceleradores. | Open Subtitles | ما هذا؟ العتابي و بقايا البيضاوي علامات تشير إلى استخدام من نفتينات و البوريك الأحماض كما المسرعات . |
As marcas residuais ovais e estriadas indicam o uso de naftenato e ácido bórico como aceleradores. | Open Subtitles | علامات بقايا البيضاوي و العتابي تشير إلى استخدام نفتينات و حمض البوريك كما المسرعات . |
Se é bombeiro voluntário... deve conhecer o uso de aceleradores. | Open Subtitles | حسناً، لو كنت إطفائياً متطوعاً... -فأنت بالتأكيد على علم باستخدام المسرعات |
Ele usou os mesmos aceleradores, naftenato e ácido bórico. | Open Subtitles | انه استخدم نفس المسرعات ... ونفتينات وحمض البوريك . |
Depois chegámos a energias cada vez mais altas; criámos aceleradores circulares que nos permitem mergulhar no núcleo e até criar novos elementos. | TED | وبعد ذلك حصلنا على مستويات مرتفعة من الطاقة أنشأنا مسرّعات دائرية ُتتيح لنا التعمُّق داخل النواة وحتى إنشاء عناصر جديدة. |
Depois construímos aceleradores cada vez maiores, porque tínhamos curiosidade em relação à essência do universo. | TED | وبعد ذلك أنشأنا مسرّعات متزايدة الحجم. لأننا كنا نشعر بالفضول تجاه طبيعة الكون. |
Para observar diretamente W e Z, precisamos de colisões de alta energia fornecidas por aceleradores de partículas. | TED | ولرصد الدبليو(W) والزد (Z) مباشرة، احتجنا التـصادمات ذات الطاقة العالية المتوفرة بواسطة مسرّعات الجسيمات. |
Porque os aceleradores de partículas de hoje não têm potência suficiente para simular estas condições. | Open Subtitles | لأن مسرعات الجسيمات اليوم ليست بالقوة الكافية لمحاكاة هذه الحالات |
As fábricas de metano não precisam de aceleradores de partículas. | Open Subtitles | لا تحتاج مصانع الميثان إلى مسرعات جزيئية |
Pois, porque só os parvos acreditam em coisas para além de táquions e aceleradores de partículas. | Open Subtitles | بالتاكيد لانه فقط الاشخاص الاغبياء يؤمنون بوجود شيء ابعد من مسرعات الجسيمات |
Localmente podem construir aceleradores de partículas, e aprender física das partículas elementares, e química, etc. | TED | ومحليا هناك يمكنك بناء مسرع الجسيمات وتعلم فيزياء الجسيمات الأولية، الكيمياء، وهلم جرا. |