As pessoas acendem lareiras só para elas. Mas não negam que o fazem. | Open Subtitles | الناس يشعلون النار لٔانفسهم لكن لا ينكرون وجودها |
Até a deixo sair no Sabbath com as amigas, e em casa, as crianças vêem televisão, acendem a luz, não vão a Sinagoga... | Open Subtitles | أدعها تخرج حتى في أيام السبت الأولادُ يشاهدون التلفاز و يشعلون الأضواء ولايأتون إلى الكنيس |
Algumas pessoas —e eu vi alguém na audiência a tentar fazer o movimento — algumas pessoas têm uma excelente ideia: acendem o fósforo, derretem um lado da vela e tentam colá-la à parede. | TED | هناك شخص، ورأيت البعض يقومون بالحركة هنا. لدى بعض الأشخاص فكرة رائعة حيث يشعلون الثقاب ويذيبون طرف الشمعة ثم يحاولون إلصاقها بالجدار. |
De repente acendem uma luz e há muita gente a apontar dedos. | Open Subtitles | وفجأة تنير الأضواء وهناك حصة عادلة من اللوم تقع على الجميع. |
"as crenças antigas acendem as velas em todo o lado, mas a verdade chega e apaga-as." | Open Subtitles | العقائد القديمة تنير شموعها للجميع " " لكن الحقيقة تأتى و تلقى بهم خارجا |
As pessoas sentam-se e acendem aquele vidro e bate-lhes logo. | Open Subtitles | يشعلون الغليون الزجاجي و يتنشقونه |
acendem velas e deixam ursos de peluche. | Open Subtitles | فهم يشعلون الشموع ويتركون دمي الدببة. |
Nos dias mais frios, acendem a lareira. | Open Subtitles | في الأيام البارده يشعلون النار هنا |
Onde eles acendem o fogo. | Open Subtitles | حيث يشعلون النيران |
acendem fogueiras. | Open Subtitles | يشعلون نيرانًا |