O teu homem consegue acertar a essa distância? Não o conheço. | Open Subtitles | هل رجلكِ قادر على إصابة شيء ما على هذا البعد؟ |
Consigo acertar naquele pino, mas os outros nem se mexem. | Open Subtitles | بوسعي إصابة هذه القنينة، لكن بقيتهم لا يهتزون حتى |
Aquela nave não vem um pouco rápida demais? Ali está o vaivém Cuidado, vai acertar no Rhydonium. | Open Subtitles | اليست هذه السفينة قادمة بشكل سريع قليلا؟ هذا هو المكوك ابتهج , سوف تصيب الرادينيوم |
Eu tinha 50% de chance de acertar a cor. | Open Subtitles | كان لدي 50 بالمائة حظ بأن أعرف اللون بشكل صحيح |
Achas que o teu velho braço pode acertar nos cabos de electricidade? | Open Subtitles | هل تذكر الذراع القديم تلك التي تستطيع ضرب خطوط الكهرباء ؟ |
Acho que se quer causar impressão, tens de acertar a criança onde magoa, na cara, com o punho fechado. | Open Subtitles | ظننت, أنه إذا أردت أن تثير إعجاب أحدهم عليك أن تضرب الطفل في موضع آلامه بقبضة مغلقة |
A minha mãe dizia que podia acertar o coração por aquele relógio. | Open Subtitles | امى كانت تقول أنه يمكن ضبط نبضات قلبك على تلك الساعة |
Não, amável senhor. Não podem. Não até o milorde acertar no alvo. | Open Subtitles | كلا يا سيدي، لا يمكن ذلك، ليس حتى يصيب سيدي الهدف. |
Deprimir os adolescentes é como acertar em peixes num barril. | Open Subtitles | إصابة المراهقين بالكآبة ، أشبه باصطياد السمك من برميل |
Eu, eu não consigo acertar essas latas a 18 metros. | Open Subtitles | يمكنني بالكاد إصابة هذه العُلب من مسافة 20 ياردة. |
O êxito é acertar naquele décimo anel, mas a mestria é saber que isso não significa nada se não se conseguir voltar a fazê-lo vezes sem conta. | TED | إذن فالنجاح هو إصابة لوحة التصويب، و لكن التفوق هو المعرفة بأنه هباء منثور إن لم تستطع أن تقوم بفعلها مرة و الأخرى. |
O próximo pode acertar alguns centímetros mais abaixo. | Open Subtitles | الضربة القادمة ممكن أن تصيب اذا خفضت يدك بمقدار خمسة سنتيمتر |
Tens de acertar no boneco, minha besta! | Open Subtitles | أيها المغفل ,كان من المفروض أن تصيب الدمية بالحربون |
Não consigo acertar com os bordos. São muito estreitos. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التعامل مع الحواجز بشكل صحيح أنها مشذوبة جدا |
É melhor acertar as coisas agora e aproveitar o resto da vossa vida eterna. | Open Subtitles | و من المفترض أن تكون فهمت الأشياء بشكل صحيح و تتمتع لبقية حياتك |
Está a acertar em todas as folhas, não errou uma até agora. | Open Subtitles | انه بقوم ضرب كل تلك الأوراق لحد الان لم يخطيء واحدة |
Eu vendi o dobro dos baldes hoje porque toda a gente queria acertar no miúdo gordo. | Open Subtitles | بعت الضعف اليوم لأن الجميع يريدون ضرب الفتى السمين |
Por falar em sincronização, eles queriam sincronizá-la com o ritmo e acertar em determinadas batidas. | TED | على ذكر التوافق أرادو أن تتوافق مع اللحن وأن تضرب على نغمات معينة |
Bem, é que ninguém me mostra como acertar esta coisa. | Open Subtitles | لأنّ أحداً لم يعلّمني حتى الآن كيفية ضبط هذا |
O filho dele ia ser executado a menos que Guilherme conseguisse acertar numa maçã por cima da cabeça dele. | TED | حيث كان سيُعدم ابنه إلا إذا استطاع أن يصيب تفاحة فوق رأس ابنه |
Quando quero acertar, acerto. Quando quero falhar, falho. | Open Subtitles | عندما أريد إصابته سأصيبه و عندما إريد ألا أصيبه فلن أصيبه |
Para acertar tudo com o cara a quem devia e... | Open Subtitles | لتسوية الأمور مع ذلك الرجل الذي أدين له بالمال |
Aposto seis pence em como não consegue acertar de onde está. | Open Subtitles | أراهن بستة بنسات أنك لا تستطيع إصابتها من مكانك وقوفك |
Estou feliz por ter vindo. Espero que possamos acertar as coisas. | Open Subtitles | يسرنى مجيئك يا مايك أتمنى أن نتمكن من تسوية كل شىء |
O que faz? Se estiver livre, tenta acertar. Senão, atira para o defesa. | Open Subtitles | إن كان وحده، يحاول التصويب عدا ذلك، يُعيد الكرة إلى الدفاع |
Consigo acertar entre os olhos de um peixe a 20 metros. | Open Subtitles | يمكنني أن اصيب سمكة بين العينين من 20 ياردة |
Lembro-me muito bem, mas não porque lhe deste 4 tiros antes de acertar à queima-roupa, incluindo este e este. | Open Subtitles | لكن ليس أنّه أخذ منك أربع طلقات لكي تصيبه إصابة مباشرة من بينها هذه وهذه |
Tal como a leão-marinho grávida, esta mãe tem de acertar no tempo. | Open Subtitles | ،كحال أسد البحر الحبلى على هذه الأم أن تضبط توقيتها جيداً |