"acertar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إصابة
        
    • تصيب
        
    • بشكل صحيح
        
    • ضرب
        
    • تضرب
        
    • ضبط
        
    • يصيب
        
    • إصابته
        
    • لتسوية
        
    • إصابتها
        
    • تسوية
        
    • التصويب
        
    • اصيب
        
    • تصيبه
        
    • تضبط
        
    O teu homem consegue acertar a essa distância? Não o conheço. Open Subtitles هل رجلكِ قادر على إصابة شيء ما على هذا البعد؟
    Consigo acertar naquele pino, mas os outros nem se mexem. Open Subtitles بوسعي إصابة هذه القنينة، لكن بقيتهم لا يهتزون حتى
    Aquela nave não vem um pouco rápida demais? Ali está o vaivém Cuidado, vai acertar no Rhydonium. Open Subtitles اليست هذه السفينة قادمة بشكل سريع قليلا؟ هذا هو المكوك ابتهج , سوف تصيب الرادينيوم
    Eu tinha 50% de chance de acertar a cor. Open Subtitles كان لدي 50 بالمائة حظ بأن أعرف اللون بشكل صحيح
    Achas que o teu velho braço pode acertar nos cabos de electricidade? Open Subtitles هل تذكر الذراع القديم تلك التي تستطيع ضرب خطوط الكهرباء ؟
    Acho que se quer causar impressão, tens de acertar a criança onde magoa, na cara, com o punho fechado. Open Subtitles ظننت, أنه إذا أردت أن تثير إعجاب أحدهم عليك أن تضرب الطفل في موضع آلامه بقبضة مغلقة
    A minha mãe dizia que podia acertar o coração por aquele relógio. Open Subtitles امى كانت تقول أنه يمكن ضبط نبضات قلبك على تلك الساعة
    Não, amável senhor. Não podem. Não até o milorde acertar no alvo. Open Subtitles كلا يا سيدي، لا يمكن ذلك، ليس حتى يصيب سيدي الهدف.
    Deprimir os adolescentes é como acertar em peixes num barril. Open Subtitles إصابة المراهقين بالكآبة ، أشبه باصطياد السمك من برميل
    Eu, eu não consigo acertar essas latas a 18 metros. Open Subtitles يمكنني بالكاد إصابة هذه العُلب من مسافة 20 ياردة.
    O êxito é acertar naquele décimo anel, mas a mestria é saber que isso não significa nada se não se conseguir voltar a fazê-lo vezes sem conta. TED إذن فالنجاح هو إصابة لوحة التصويب، و لكن التفوق هو المعرفة بأنه هباء منثور إن لم تستطع أن تقوم بفعلها مرة و الأخرى.
    O próximo pode acertar alguns centímetros mais abaixo. Open Subtitles الضربة القادمة ممكن أن تصيب اذا خفضت يدك بمقدار خمسة سنتيمتر
    Tens de acertar no boneco, minha besta! Open Subtitles أيها المغفل ,كان من المفروض أن تصيب الدمية بالحربون
    Não consigo acertar com os bordos. São muito estreitos. Open Subtitles أنا لا أستطيع التعامل مع الحواجز بشكل صحيح أنها مشذوبة جدا
    É melhor acertar as coisas agora e aproveitar o resto da vossa vida eterna. Open Subtitles و من المفترض أن تكون فهمت الأشياء بشكل صحيح و تتمتع لبقية حياتك
    Está a acertar em todas as folhas, não errou uma até agora. Open Subtitles انه بقوم ضرب كل تلك الأوراق لحد الان لم يخطيء واحدة
    Eu vendi o dobro dos baldes hoje porque toda a gente queria acertar no miúdo gordo. Open Subtitles بعت الضعف اليوم لأن الجميع يريدون ضرب الفتى السمين
    Por falar em sincronização, eles queriam sincronizá-la com o ritmo e acertar em determinadas batidas. TED على ذكر التوافق أرادو أن تتوافق مع اللحن وأن تضرب على نغمات معينة
    Bem, é que ninguém me mostra como acertar esta coisa. Open Subtitles لأنّ أحداً لم يعلّمني حتى الآن كيفية ضبط هذا
    O filho dele ia ser executado a menos que Guilherme conseguisse acertar numa maçã por cima da cabeça dele. TED حيث كان سيُعدم ابنه إلا إذا استطاع أن يصيب تفاحة فوق رأس ابنه
    Quando quero acertar, acerto. Quando quero falhar, falho. Open Subtitles عندما أريد إصابته سأصيبه و عندما إريد ألا أصيبه فلن أصيبه
    Para acertar tudo com o cara a quem devia e... Open Subtitles لتسوية الأمور مع ذلك الرجل الذي أدين له بالمال
    Aposto seis pence em como não consegue acertar de onde está. Open Subtitles أراهن بستة بنسات أنك لا تستطيع إصابتها من مكانك وقوفك
    Estou feliz por ter vindo. Espero que possamos acertar as coisas. Open Subtitles يسرنى مجيئك يا مايك أتمنى أن نتمكن من تسوية كل شىء
    O que faz? Se estiver livre, tenta acertar. Senão, atira para o defesa. Open Subtitles إن كان وحده، يحاول التصويب عدا ذلك، يُعيد الكرة إلى الدفاع
    Consigo acertar entre os olhos de um peixe a 20 metros. Open Subtitles يمكنني أن اصيب سمكة بين العينين من 20 ياردة
    Lembro-me muito bem, mas não porque lhe deste 4 tiros antes de acertar à queima-roupa, incluindo este e este. Open Subtitles لكن ليس أنّه أخذ منك أربع طلقات لكي تصيبه إصابة مباشرة من بينها هذه وهذه
    Tal como a leão-marinho grávida, esta mãe tem de acertar no tempo. Open Subtitles ،كحال أسد البحر الحبلى على هذه الأم أن تضبط توقيتها جيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more