"acesso total" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وصول كامل
        
    • صلاحية كاملة
        
    • الوصول الكامل
        
    • الملف وصرح
        
    • تصريح عام للدخول
        
    • تصريح كامل
        
    • ولوج كامل
        
    Querem acesso total para pessoal medico e científico independente verificar se ele e o que dizemos ser. Open Subtitles إنهم كذلك يريدون وصول كامل إلى التحقق من أنه حقيقة وهو ما نقول أنه كذلك
    Sim, devemos ter acesso total ao "Echelon" numa questão de horas. Open Subtitles نعم، نحن يجب أن يكون عندنا وصول كامل إلى المستوى في مسألة الساعات.
    Se fizermos certo, ela pode dar-nos acesso total ao prédio. Open Subtitles لو لعبنا جيّدًا ستعطينا سماحية وصول كامل للمبنى
    Tem acesso total à Agência do FBI de Nova Iorque? Open Subtitles هل لديكِ صلاحية كاملة للمكتب الفيدرالي بنيويورك ؟
    Mas se era um contrato governamental, com certeza terá acesso total aos mesmos registos. Open Subtitles ولكن إذا كان مثل ماتقولين عقد حكومي فأنا متأكد من أنك سوف يكون لك حق الوصول الكامل إلى تلك السجلات
    Leland, faz com que ele tenha uma cópia do caso e acesso total. Open Subtitles ليلاند، تأكد من حصوله على نسخة من الملف وصرح له بكل شيء
    Tenho acesso total. Open Subtitles لدينا تصريح عام للدخول ظننت أنك ستلقي نظرة فقط
    Certo, acesso total ao parque, e alguma história de cobertura. Open Subtitles حسناً، إذاً، تصريح كامل لدخول المنتزه، وقصة كغطاء للشرطة
    Estou autorizado a dar-vos acesso total aos nossos radares. Open Subtitles تم التصريح لي بأن أمنحكم ولوج كامل لشاشات الرادار الخاصة بنا
    Tem acesso total à lógica, emoções, memórias. Open Subtitles , وصول كامل إلى المنطق العواطف , الذكريات
    O facto de ele partilhar do meu ADN ou de teres acesso total ao meu quarto? Open Subtitles حقيقة أنه يشارك حمضي النّووي أو أن لديكِ وصول كامل لـغرفتي؟
    acesso total ao satélite agora, ou começo a matar as pessoas. Open Subtitles وصول كامل لذلك الستلايت الآن أو سأبدأ بارسال الجثث
    Vi que puseste uma escuta no centro de controlo da NSA, para a AIC, dando-lhes acesso total... Open Subtitles لاحظت أنك فخخت الأسلاك في غرفة تحكم المبنى لإعطائهم وصول كامل
    Quero acesso total aos satélites dentro de 15 minutos ou atiro na Menina Bolton como demonstração da minha posição. Open Subtitles وصول كامل لتلك الستلايتات خلال 15 دقيقة او ساطلق النار على الانسة (بولتون) بعدها كاشارة على جديّتي
    Mas terás acesso total a Marissa, nada te impedirá. Eu... Uau. Open Subtitles ولكنك ستحصلين على وصول كامل إلى (ماريسا) بلى قيود. ماذا عساي أن أقول؟
    Tem acesso total à HLX, todo o apoio que precisar. - Certo, Sr. Forte. Open Subtitles لديك صلاحية كاملة إلى نظام "إتش إل إكس"ـ و أي دعم تريد
    Sou o único com acesso total. Open Subtitles "أنا الوحيد الذي أملك صلاحية كاملة للدخول"
    Basta passá-lo na máquina e ficas com acesso total. Open Subtitles فقط ضعها بالاله ويصبح لك الوصول الكامل
    Os nossos hóspedes vão observar a maneira de viver dos Visitantes, e terão acesso total ao melhor da nossa tecnologia, actividades recreativas e cuidados de saúde. Open Subtitles سيرى الضيوف أسلوب حياة "الزائرين" و سيكون لديهم الوصول الكامل لأفضل تقنياتنا و نشاطاتنا الترفيهية، و نظام استشفائنا
    Leland, faz com que ele tenha uma cópia do caso e acesso total. Open Subtitles ليلاند، تأكد من حصوله على نسخة من الملف وصرح له بكل شيء
    Tenho acesso total. Open Subtitles لدينا تصريح عام للدخول
    Governos Criticam Secretismo dos EUA de negar aos cientistas estrangeiros acesso total ao ser. Open Subtitles برفضها منح العلماء الأجانب تصريح كامل لرؤية الكائن
    Agora temos acesso total. Vai funcionar. Open Subtitles الآن لدينا ولوج كامل ، هذا سينجح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more