Acha que ele em público era uma pessoa e na igreja outra? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه كانَ يرتدى قناعاً للعامة وآخر فى الخفاء ؟ |
Você é que o conhece Tenente, Acha que ele vai tentar? | Open Subtitles | وانت تعرفه يا ملازم هل تعتقد انه سوف يحاول ذلك؟ |
Acha que ele cairia de joelhos dizendo: "Sim, fui eu. Eu confesso"? | Open Subtitles | هل تظن أنه سيركع على ركبتيه ويبكى قائلا 'نعم,لقد فعلتها,أنا أعترف... |
Acha que ele vai ficar chateado se eu for lá acima? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه سيغضب اذا صعدت الى الاعلى؟ |
Acha que ele bateria o pé à última hora? | Open Subtitles | أتعتقد أنه سيوقف كل شيء في اللحظة الأخيرة؟ |
Acha que ele acabou de sair de um asilo? | Open Subtitles | أتظن أنه خرج حديثاً من أحد المصحات العقلية؟ |
O quê? Acha que ele não vai ser visto na porta da frente? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه سيمر بسهولة من الباب الأمامي؟ |
- Cristo! Acha que ele ficará na prisão o resto da vida? | Open Subtitles | يا للمسيح هل تعتقد أنه سيعيش في السجن لبقية حياته ؟ |
Então, Acha que ele estava envolvido em algo ilegal? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه كان متورطاً بشيء غير قانوني؟ |
Acha que ele deve uma explicação ao povo dos EUA? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه مدين للشعب الأمريكي بجواب أو تفسير؟ |
A Bones disse que não Acha que ele passou por uma janela. | Open Subtitles | العظام حتى قال انها لا تعتقد انه تم دفع من النافذة. |
Que se passa aqui? Veja só as calças do tipo! Disse-nos para mostrarmos entusiasmo, mas não Acha que ele exagerou? | Open Subtitles | لقد طلبت منا إظهار الحماس لكن ألا تظن أنه بالغ قليلاً |
Acha que ele vai ficar chateado se eu for lá acima? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه سيغضب اذا صعدت الى الاعلى؟ |
Acha que ele tece um conto para salvar-se da servidão? | Open Subtitles | أتعتقد أنه يؤلف هذه القصة لينقذ نفسه من العبودية؟ |
Acha que ele vai piar depois de vermos o que ele fez? | Open Subtitles | أتظن أنه سيتحدث معنا بعد كل ما رأيناه يفعله؟ |
Acha que ele ainda a pode estar a usar? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه لا يزال يستغلّها, بطريقة ما؟ |
Acha que ele pode lutar com alguém experiente como Balboa? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنه يستطيع ان يلاكم شخص ما مثل روكى بالبوى ؟ |
Acha que ele usaria a oportunidade de se vangloriar? | Open Subtitles | أنت تظنين أنه كان ليستغل الفرصة في التفاخر |
Acha que ele fez os testes em humanos mesmo sem aprovação. | Open Subtitles | تعتقد أنّه مضى قدماً بالإختبار على الإنسان من دون موافقة. |
Acha que ele lhe teria dado 10 mil se fosse uma cilada? | Open Subtitles | أتظنين أنه كان ليمنحكِ 10 آلاف دولار إذا كانت هذه مكيدة؟ |
E se estiver, o que Acha que ele está a fazer? | Open Subtitles | و ان كان كذلك,فما الذي تظن انه سيفعله بخصوص ذلك؟ |
O primeiro desde o meu pai. Se eu ganhar, Acha que ele me pede em casamento? | Open Subtitles | أول من يفعلها بعد أبي أتعتقد أنّه سيتقدم لخطبتي إذا ربحت؟ |
Acha que ele estará pronto para voltar para casa em breve? | Open Subtitles | اتظن انه سيكون مستعد ان يآتى الى المنزل قريبا؟ |
O Carl Acha que ele não consegue vencer, mas eu acho que consegue. | Open Subtitles | تعرفين ، كارل يعتقد انه لا يستطيع التخلي .. ، عن ذلك ، و انا اعتقد انه يستطيع ، انه فقط |