Achamos que a Sandhya está com Estado de Mal Epiléptico. | Open Subtitles | نظن أن ما تعاني منه سانديا يسمى حالة صرعية |
Achamos que a aleatoriedade me vai pregar uma partida no palco. | TED | نظن أن العشوائية ستخدعني على خشبة المسرح. |
Achamos que a caixa do príncipe era o alvo. | Open Subtitles | نحن نعتقد بأن مؤتمنات الأمير كانت هي الهدف |
Achamos que a caixa do príncipe era o alvo. | Open Subtitles | نحن نعتقد بأن مؤتمنات الأمير كانت هي الهدف |
E agora Achamos que a preferência evoluiu para uma obsessão amorosa por Hope Kingston. | Open Subtitles | و الآن نظن ان تفضيله تطور الى هوس جنسي شخصي بهوب كينغستون |
Achamos que a impressão 3D não oferece uma solução objetiva para o património perdido. | TED | نعتقد أن الطباعة ثلاثية الأبعاد لا تقدم حلاً جيدًا فيما يتعلق بالتراث المفقود. |
Achamos que a chuva de fogo vai atingir o solo em breve. | Open Subtitles | ايها القوم , نعتقد ان سيل النيران سيبدا بضرب الارض الان |
Achamos que a outra função seja estimular positivamente o hipocampo, para recuperar memórias presas dentro do subconsciente. | Open Subtitles | نظن أن وظيفتها الأخرى هي تنشيط المخيخ بطريقة إيجابية لإستعادة الذكريات العالقة داخل اللاوعي |
Só quero acrescentar que às vezes Achamos que a vida nos está a dizer a verdade, mas podemos não ter informação que chegue. | Open Subtitles | حسناً، أود أن أضيف أنه أحياناً قد نظن أن الحياة تخبرنا بحقيقتنا لكن قد لا يكون لدينا المعلومات الكافية بعد |
Achamos que a Hershey's procura alguém que os convença. | Open Subtitles | نظن أن "هيرشيز" يطلبون من أحدهم أن يقنعهم بذلك. |
Achamos que a pessoa que matou o Borstein entrou na sua casa ao dizer que ganhou serviços de limpeza. | Open Subtitles | في هذا اليوم وهذا العمر ألا تظن هذا ؟ نظن أن الشخص الذي قتل "بورستين" قد تمكن من دخول شقتك بأخبارك |
Com base nas evidências que encontramos noutra vítima, Achamos que a Missy pode estar presa contra a vontade dela. | Open Subtitles | أعتماداً على أدلة وجدناها على ضحية أخرى نحن نعتقد بأن ميسي ربما قد تكون أحتجزت رغماً عنها |
Achamos que a pessoa que a atacou estava à sua espera lá dentro. | Open Subtitles | نعتقد بأن الشخص الذي أعتدى عليك ربما كان ينتظر في الخارج |
Achamos que a tripulação do helicóptero pode ter encontrado alguma coisa, na água. | Open Subtitles | إننا نعتقد بأن طاقم الهليكوبتر ربما إستطدموا بشئ ما من الماء |
Achamos que a nutrição é atribuída a nutrientes individuais, é assim que é publicitado, e comercializado pelas empresas, quando de facto, a nutrição, age em conjunto para criar uma sinfonia, as milhares de substâncias e alimentos distintos | Open Subtitles | نحن نعتقد بأن الغذاء يُنسَب إلى مغذيّات بعينها. و بناء على هذا تباع في الأسواق |
Achamos que a suspeita abordou o carro da Karen na consulta do pediatra, a dois quarteirões onde foi atingida. | Open Subtitles | نظن ان الجانية خطفت سيارة كارين عند مكتب طبيب الأطفال على بعد شارعين من حيث أطلق النار عليها |
Achamos que a Liderança do Congresso participou. | Open Subtitles | نحن نظن ان بعض قيادات الكونجرس ضلعوا بالأمر |
Achamos que a primeira vítima de Mark foi sua própria mãe. | Open Subtitles | نظن ان اول ضحايا مارك هي والدته |
Mas Achamos que a bruxaria com a magia cigana possa ser. | Open Subtitles | لكننا نعتقد أن الأمور السحرية بالإضافة للسحر الغجري يمكنها أن تقضي عليه |
Achamos que a mulher acordou e tentou salvar a filha, mas não conseguiu. | Open Subtitles | نعتقد أن الأم استيقظت وحاولت انقاذ الإبنة ، لكنها لم تستطع |
Achamos que a Arca seja capaz de fazer uma lavagem cerebral, para fazer as pessoas acreditarem em seja lá o que ela está programada para fazê-las acreditar. | Open Subtitles | نعتقد أن الصندوق قَدْ يكون قادر على غسل دماغ الناسِ للإيمان بأىً كان ما هو مبرمج له للإيمان |
Achamos que a melhor hipótese de fuga... será através do balneário dos visitantes. | Open Subtitles | نحن نعتقد ان افضل فرصة للهروب ستكون من خلال غرف تبديل ملابس الفريق الضيف |