"achamos que ele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نعتقد أنه
        
    • نظن أنه
        
    • نظنه
        
    • نعتقد انه
        
    Achamos que ele tinha 6 no momento do crime. Open Subtitles نعتقد أنه كان بعمر السادسة وقت ارتكاب الجريمة.
    Achamos que ele parou de tomá-los há algum tempo. Open Subtitles نعتقد أنه توقف عن تناولها منذ فترة طويلة
    Achamos que ele irá tentar novamente. Achamos que será na sexta à noite. Durante o combate? Open Subtitles نحن نعتقد أنه سيحاول فعل هذا مجدداً ليلة الجمعة القادمة
    Ele venderá todos nós, tu sabes, mas apenas se ele pensar que nós Achamos que ele não faria. Open Subtitles سيبيعنا جميعاً كما تعرف فقط فى حالة إن ظن بأننا لا نظن أنه سيفعل
    Achamos que ele revisita os locais dos crimes. É possível que a imprensa possa tê-lo trazido aqui. Open Subtitles نظنه يعاود زيارة مواقع جرائمه قد يكون الإعلام جذبه إلى هنا
    Achamos que ele raptou a agente do FBI e a segunda mulher que diz que viu, e possivelmente mais. Open Subtitles نعتقد أنه هو من إختطف عميلة المباحث الفيدرالية... و المرأة الثانية التي تقول أنك رأيتها ... ...
    Achamos que ele roubou dinheiro do casino e depois forjou a própria morte. Open Subtitles نعتقد أنه سرق بعض الاموال من الكازينو وبعده أصطنع موضوع موته
    Achamos que ele e a sua irmã foram mortos pela mesma pessoa. Open Subtitles نحن نعتقد أنه هو وأختكِ قتلا من قبل نفس الشخص
    Achamos que ele está numa apartamento voltado para Este no quarto andar. Open Subtitles نعتقد أنه في شقة مقابلة للشرق بالطابق الرابع
    O bilhete era falso. Achamos que não foi ele. Achamos que ele... Open Subtitles لا نعتقد أنه كتبها نعتقد أنه كان يحاول حماية أحدهم
    Estás a ver isto? São marcas. Achamos que ele se andava a injectar com o que quer que aquilo seja. Open Subtitles أترين هذه إنها علامات ونحن نعتقد أنه كان يحقن نفسه بأياً تكن ماهيته هذه المادة
    Fizemos uma linha em frente a este ponto, onde Achamos que ele emergiu. Open Subtitles لقد حددنا الخط الذي يبدأ من النقطة التي نعتقد أنه ظهر منها
    Achamos que ele passou-o pouco antes de o encontrarmos. Open Subtitles نعتقد أنه مرره قبل وقت قصير من عثورنا عليه
    Achamos que ele está prestes a cometer um crime grave. Open Subtitles . إننا نعتقد أنه على وشك أن يقوم بجريمة خطيرة
    O baleado que está a chegar, Achamos que ele é responsável por isto. Open Subtitles المصاب بالطلق الناري القادم في الطريق نعتقد أنه المسؤول عن هذا.
    O baleado que está a chegar, - Achamos que ele é responsável por isto. Open Subtitles المصاب بالطلق الناري القادم في الطريق نعتقد أنه المسؤول عن هذا؟
    Achamos que ele ouviu o cobrador do metro e saiu a correr antes que conseguisse terminar com a colega de casa. Open Subtitles نعتقد أنه سمع قارئ العداد وهرب قبل أن يقتل شريكة الغرفة
    Mas Achamos que ele estava apenas seguindo ordens do Smith... um trabalho desagradável. Open Subtitles لكننا نعتقد أنه فقط يتبع أوامر سميث لعمل قذر
    Eles estavam a transferi-lo para a Prisão Albany, na Ilha de Wight. - Achamos que ele saiu do país. Open Subtitles هرب بينما كانوا ينقلونه إلى سجن آخر نظن أنه غادر البلاد
    - E Achamos que ele estava vageando pelo campus a noite toda, assim como nós. Open Subtitles وكنا نظن أنه مجرد ونحن تجولت في جميع أنحاء.
    Nós Achamos que ele fez a chamada antes de a matar. Open Subtitles نظنه أجرى الاتصال قبل أن يقتلها
    Achamos que ele deu ao Henry os detalhes das transferências. Open Subtitles نعتقد انه من اعطى هنري التفاصيل عن تحويلاتك المالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more