"acharam que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ظنوا أن
        
    • ظنّوا أن
        
    • إعتقدوا بأن
        
    • اعتقدتم
        
    • اعتقدوا أن
        
    • أعتقدوا أن
        
    • فقاموا بالإتصال
        
    • ظنوا بأنني
        
    Como sou do Reino Unido, acharam que a palavra "ninja" era muito forte para as crianças, e, em vez disso, usaram a palavra "herói". TED لأنني من المملكة المتحدة ظنوا أن كلمة نينجا كانت عنيفة للأطفال لذا قرروا تسميتهم أبطال
    Disseram que ouviram um barulho preocupante, mas acharam que fosse... ..alguém a fazer margaritas ou as malas. Open Subtitles قالوا بأنّهم سمعوا صوت اهتزاز ولكنهم ظنّوا أن أحداً كان يخلط خمر المارغريتا أو يكنس المكان
    acharam que o Joey era uma criança? Open Subtitles إعتقدوا بأن (جوي) كان طفل؟
    Naquela noite, vocês foram à casa do Jardeen, encontraram o dinheiro e acharam que era seguro, porque ele nunca se lembraria de vos ter contado alguma coisa. Open Subtitles تلك الليلة ذهبتم الى بيت جاردين ، وجدتم المال اعتقدتم الوضع آمن
    Os cavaleiros que encontraram os cofres acharam que o tesouro era demasiado grande para qualquer homem - mesmo para um rei. Open Subtitles والفرسان الذين اكتشفوا الغرفة اعتقدوا أن الكنز كان أعظم من أن يملكه أي رجل واحد ولو كان ملكاً.
    Eles acharam que o Ocidente tinha percebido e aceitado isso. Open Subtitles وقد أعتقدوا أن الغرب قد تفهم هذا وقبل به
    acharam que alguém estava a gemer, então chamaram a recepção e o empregado encontrou a Marina sozinha no quarto, com três frascos de comprimidos vazios, totalmente fora de si. Open Subtitles فقاموا بالإتصال بمكتب الإستقبال، والعامل وجد (مارينا) لوحدها في الغرفة وبجانبها ثلاثة زجاجات من الحبوب كانت غائبة عن الوعي تماماً
    Os meus enteados acharam que eu era culpado, não tinham provas, forjaram-nas. Open Subtitles أولاد زوجتي ظنوا بأنني كنتُ مذنباً لم يكن لديهم دليلاً، لذا لفقوا بعض من القصة
    Elas acharam que a de cinco valia mais porque a moeda é maior. Open Subtitles الأطفال ظنوا أن الخمس سنتات أعلى قيمة لأنها أكبر حجمًا من العشر سنتات
    Mudaram, porque acharam que "Puck-Man" dava trocadilhos fáceis. Open Subtitles و غيروه لأنهم ظنوا أن لأن إسم "بكمان" سيكون عرضه للتحريف
    acharam que os russos iriam tirá-lo do país. Open Subtitles لقد ظنوا أن "الروس" سيهربون الرجل لخارج البلاد
    Eles acharam que eu podia ajudar a causa deles. Ajudei também a minha. Open Subtitles "ظنّوا أن بإمكاني مساعدة قضيّتهم، إلّا أنّي ساعدت قضيّتي أيضًا"
    acharam que o Joey era uma criança? Open Subtitles إعتقدوا بأن (جوي) كان طفل؟
    acharam que uma espada no peito me mataria? Open Subtitles هل اعتقدتم بأنني سأتوقف بسيف في صدري؟
    Os sacanas acharam que a escola deles era um esconderijo dos rebeldes e atacaram-na. Open Subtitles الأغاد اعتقدوا أن مدرستهم مقر سري للمقاومة وهاجموها
    acharam que uma das brincadeiras dele quase havia nos matado. Open Subtitles أعتقدوا أن واحدة من مزحاته كادت تتسبب بقتلنا جميعا
    acharam que alguém estava a gemer, então chamaram a recepção e o empregado encontrou a Marina sozinha no quarto, com três frascos de comprimidos vazios, totalmente fora de si. Open Subtitles فقاموا بالإتصال بمكتب الإستقبال، والعامل وجد (مارينا) لوحدها في الغرفة وبجانبها ثلاثة زجاجات من الحبوب كانت غائبة عن الوعي تماماً
    Eles acharam que eu estava morto. Open Subtitles لقد ظنوا بأنني ميت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more