"achas que és" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتعتقد أنك
        
    • تظن نفسك
        
    • تعتقد أنك
        
    • أتظن أنك
        
    • تظن أنك
        
    • تعتقد انك
        
    • تعتقد بأنك
        
    • أتظنين أنك
        
    • أتظنين أنكِ
        
    • تعتقد بأنّك
        
    • تعتقد نفسك
        
    • تظن انك
        
    • تعتقدين انك
        
    • تعتقدين بأنك
        
    • أتعتقد بأنك
        
    Achas que és o primeiro a travar esta luta? Open Subtitles أتعتقد أنك أول واحد يشارك في هذه المعركة
    Achas que és dos Harlem Globetrotters, e eu da equipa dos idiotas. Open Subtitles إنك تظن نفسك أحد رحالة هارلم وأنا الفريق الذى يبدو كالأحمق
    Ainda Achas que és um dos bons? A combater do lado correcto? Open Subtitles هل تعتقد أنك مازلت واحد من الشرفاء الذين يحاربون بأساليب شريفه؟
    Achas que és suficientemente rápido para o salvar, antes que o pescoço dele parta? Open Subtitles أتظن أنك سريع بما يكفي لتنقذه قبل أن تدق عنقه ؟
    Fazes algum trabalho, e Achas que és tu que dás as ordens? Open Subtitles هل لأنك قمت ببعض العمل تظن أنك أصبحت صاحب القرار الآن؟
    Pronto. Podes somar isto, já que Achas que és tão esperto. Open Subtitles هنا , يمكنك جمع هذا اذا كنت تعتقد انك ذكي
    Achas que és mais do que um periquito de Stark? Open Subtitles تعتقد بأنك لاشيء أكثر من بغباء جائزة ستارك ؟
    Achas que és o Vampiro para o serviço? Open Subtitles أتعتقد أنك مصاص الدماء الجيد لهذه الوظيفة ؟
    Achas que és o único a passar por um mau bocado? Open Subtitles أتعتقد أنك الوحيد الذي كان الأمر صعبا عليه؟
    Achas que és o único que sabe forjar documentos? - Ração para cinco dias, mudas de roupa, GPS, dinheiro. Open Subtitles أتعتقد أنك الوحيد الذي تستطيع تزوير المستندات؟
    Não Achas que és um pouco velho para usar frases de engate foleiras? Open Subtitles ألا تظن نفسك كبيراً على إستخدام تلك الحيل الرخيصة؟
    Johnny, sei que Achas que és um homem inválido, mas, do meu ponto de vista, isso não é assim. Open Subtitles أعلم أنك تظن نفسك رجلاَ معاقاَ لكن مما أرى الأمور مختلفة
    Achas que és a primeira pessoa que perdeu alguém que amava? Open Subtitles هل تعتقد أنك أول شخص يفقد أحد ما يُحبه ؟
    Porque Achas que és bom em porno? Sou o Sancho. Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنك سوف تكون جيدة في الإباحية؟
    Ouve, Menudo, Achas que és o primeiro gigolô aproveitador a atirar-se à minha patroa? Open Subtitles انصت، أيها الحذق.. أتظن أنك أول مختلّ يلقي بنفسه علي رئيسة عملي؟
    Achas que és muito nobre e heróico por vires atrás de mim? Open Subtitles أتظن أنك البطل النبيل لأنك أنقذتني؟
    Achas que és o único que consegue sobreviver no mundo mau e real? Open Subtitles تظن أنك الوحيد الذي يستطيع العيش في العالم الكبير السيئ ؟
    Não Achas que és demasiado generoso? Demasiado generoso? Open Subtitles حسنا, الا تعتقد انك بالغت قليلاُ في تفسير الموقف
    Achas que és responsável por aquele rufia estar no corredor da morte? Open Subtitles تعتقد بأنك مسؤول عن ذلك الصبي المسكين في عنبر الاعدام؟
    Achas que és a única a saber o que a Fação pretende? Open Subtitles أتظنين أنك الوحيدة التي فهمت ما يخطط له المنشقون؟
    Achas que és a única que se sente sozinha e rejeitada? Open Subtitles أتظنين أنكِ الوحيدة التى تشعر أنها وحيدة ومنبوذة؟
    Achas que és o único que luta pela indepêndencia. Open Subtitles تعتقد بأنّك الوحيد من يستطيع الكفاح من أجل الاستقلال.
    Não somos o mesmo Quem Achas que és? Open Subtitles لسنا متشابهان من تعتقد نفسك ؟ ؟
    - Achas que és capaz? Open Subtitles سوف امثل عليها اننى اريد هذا هل تظن انك تستطيع فعل هذا؟
    Achas que és a única que repara em coisas? Open Subtitles تعتقدين انك الشخص الوحيد في المنزل الذي يلاحظ الاشياء ؟
    Achas que és a única pessoa que é boa em qualquer coisa? Open Subtitles تعتقدين بأنك الشخص الوحيد الجيد في هذا الشيء ؟
    Achas que és um homem forte, agora? Open Subtitles أتعتقد بأنك الرجل القوي الأن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more