Vi isto e Achei que era a cor mais bonita do mundo. | Open Subtitles | رأيت هذا و ظننت أنه أحلى لون على وجه الكرة الأرضية |
Perdão, Achei que era um concurso de coisas óbvias. | Open Subtitles | آسف، ظننتها منافسة قول ما هو واضح فأنا منافس بالفطرة |
Achei que era cedo de mais, mas até foi agradável. | Open Subtitles | اعتقدت انه كان قليلا في وقت قريب جدا، ولكن أيضا، فإنه يشعر نوع من لطيف. |
Achei que era uma brincadeira idiota e foi o que lhes disse. | Open Subtitles | اعتقد انها كانت مزحة غبية و أنا قلت لهم هذا. |
Achei que era capaz de sacar a chave ao Doug. | Open Subtitles | اخبرتهم أنى سأذهب اعتقدت أنه بأمكانى الحصول على المفتاح |
Eu Achei que era um presente, uma coisa para celebrar o meu primeiro dia como presidente. | Open Subtitles | ظننت أنها هديّة شيئ لأحيي به ذكرى أول يومٍ لي كمحافظ |
Tenho estado... a não te contar o dia todo porque... Achei que era generoso e que te estava a dar espaço. | Open Subtitles | . . كما تعلم , لم , أخبرك طوال اليوم لأنني ظننت أن هذا أفضل و ظننت أني أعطيك فراغك الخاص |
Achei que era uma boa maneira de criar laços com o bebé... mas só meti água... como só eu meto água. | Open Subtitles | و ظننت انها طريقة لطيفة لي و للطفل كي نرتبط لكن ذلك جعل الأمر فوضوي كما.. |
A questão é que não é verdade. Achei que era importante dizer isto. - Tudo bem. | Open Subtitles | المهم ، أنه ليس صحيحاً ظننت أنه مهم أن أقول هذا |
Não, senhor. Achei que era melhor dar-lhe alguns prospectos... | Open Subtitles | لا,سيدي,ظننت أنه من الأفضل منحه بعض المحاضرات |
Não tinha cadastro. Achei que era uma boa influência. | Open Subtitles | لا تملك سجلاً جنائياً ظننتها ذات تأثير جيّد عليه |
Achei que era mais dramático deslizar algo pela mesa. | Open Subtitles | أجل, ظننتها ستكون أكثر إثارة بتمرير شيءٍ ما على الطاولة |
"porque Achei que era o mais indicado. | Open Subtitles | لأنني اعتقدت انه كان الشيء الصحيح لفعله. |
No início, Achei que era "spam", mas não é. | Open Subtitles | في البداية اعتقدت انه كان مجرد شيء يتعلّق بالكتاب المقدس أنت تعلم، الرسائل الدعائيه ولكنها ليست كذلك |
Achei que era interessante, dada a forma como ela chegou aqui. | Open Subtitles | كما يظهر اعتقد انها كانت مثيرة للاهتمام، بالنظرفي كيفية وجودها هنا. |
Nunca falámos sobre isso, mas Achei que era melhor. | Open Subtitles | لم نناقش هذا من قبل، لكنني اعتقدت أنه أفضل. |
No início, Achei que era para a minha família se orgulhar, depois, achei que tinha a ver com salvar vidas e, por um segundo, Achei que era a hipótese de me aproximar do Dr. Sanjay Gupta, que é um belo indiano, | Open Subtitles | في بادئ الأمر ظننت أنه كي أجعل عائلتي فخورة وبعدها اعتقدت أنها بشأن إنقاذ الأرواح ولثانية واحدة، ظننت أنها فرصة.. |
Forcei a oferta porque Achei que era o que ele queria, o final de uma incrível carreira de negócios. | Open Subtitles | كنت أفعل ذلك لأنني ظننت أن هذا ما يريده، |
Não podes. Só Achei que era feia. | Open Subtitles | لا يمكني لكنني ظننت انها قبيحة |
Achei que era mais fácil por ela ser mais velha, mas mesmo quando sei que estou a fazer o certo, nunca parece certo. | Open Subtitles | ظننت أن الأمر سيسهل حين تكبر في السن لكن حتى حين أعرف أني افعل الشيء الصحيح، لا أشعر أنه صحيح أبدًا |
Achei que era um problema meu até chegar cá e ver a cara dele. | Open Subtitles | أنا أحسب أنها كانت مشكلتي حتى وصلت إلى هنا، ألقيت نظرة على وجهه. |
Primeiro Achei que era uma loucura, mas agora começo a acreditar que ela está na pista certa. | Open Subtitles | أعتقدت أنها جنون بأول الامر ... لكن الان بدأت أعتقد أنها ربما تقود الى شيئ |
Bem, agora estou confusa Eu Achei que era isso que querias | Open Subtitles | حسناً , تصورني وأنا محتارة ظننت بأن هذا ما تريده |
- Achei que era a tua área. Ela não tem mais ninguém. | Open Subtitles | ظننت بأنها كانت في غرفة قيادتك إنها ليس لديها مكان آخر لتتوجه إليه |