"acho que é o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعتقد أن هذا هو
        
    • أظن أن هذا هو
        
    • أظن أن ذلك هو
        
    • أظن ان هذا هو
        
    • أظن هذا هو
        
    • ‏ أظن أن هذا
        
    Eu Acho que é o teu novo namorado milionário te chamando. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الجديد الخاص بك المليونير الدعوة صديقها.
    Pois é, a mim também. Acho que é o desafio. Open Subtitles نعم, و أنا أيضا ً أعتقد أن هذا هو التحدي
    Acho que é o novo ordenado mínimo estipulado. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الحد الأدنى الجديد للأجور.
    - Acho que é o momento em que nos beijamos e nos abraçamos. Open Subtitles أظن أن هذا هو الجزء حيث نقبل بعضنا ونتصالح
    Acho que é o melhor que podemos fazer. Open Subtitles أظن أن هذا هو أفضل ما يمكن عمله
    Não sei, mas Acho que é o mais ordinário dos dois livros. Open Subtitles ليس لدىّ أدنى فكرة. لكننى أظن أن ذلك هو الأسوأ فى الكتابين.
    Acho que é o melhor. Open Subtitles أظن ان هذا هو الأفضل
    Quero dizer, caramba, Acho que é o local certo. Open Subtitles أظن هذا هو المكان المنشود.
    Nem por isso, mas Acho que é o melhor para mim. Open Subtitles . . ليس حقاً , لكن أظن أن هذا ما هو أفضل لي
    Agora eu Acho que é o momento de eu viver a minha vida sózinho eu acho que é só o que eu tenho de fazer Open Subtitles الآن أعتقد أنه حان الوقت لقد عشت حياتى وحدى أعتقد أن هذا هو ما يتوجب على فعله
    Chefe, Acho que é o tipo que a assaltou. Open Subtitles أيها المأمور ، أعتقد أن هذا هو اللص الذي سرق مارج
    Acho que é o melhor a fazer. Achou hoje o Mr. Mellors? Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الأفضل هَلْ وَجدتَ السّيدَ "ميلرز" اليوم؟
    Mas Acho que é o que está certo, por agora. Open Subtitles لكن أعتقد أن هذا هو الصحيح الآن
    Acho que é o que devo fazer. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الشيء الصحيح لأفعله
    Acho que é o mesmo, que estar seguro. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو نفسه كما لو كنت متأكّد
    Acho que é o tipo que procuravas. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الشخص الذي تبحث عنه.
    Acho que é o que vou fazer então. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو ما سأفعله إذاً
    - Acho que é o melhor. Open Subtitles أظن أنها فكرة رائعة أظن أن هذا هو الأفضل - حسناً -
    Acho que é o futuro da humanidade, sabem... Open Subtitles أعني, أظن أن هذا هو مستقبل البشرية تعرفون, فقط...
    Pessoal, Acho que é o Darren Wells ali em baixo. Open Subtitles أظن أن ذلك هو (دارن ولز) هناك
    Acho que é o melhor. Open Subtitles أظن ان هذا هو الأفضل
    Alguém percebe alguma coisa sobre fazer nascer um bebé porque Acho que é o que está a acontecer agora mesmo... Open Subtitles هل تعامون أي شيء عن الولادة؟ لأني أظن أن هذا ما يحدث الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more