Bem, querida, Acho que as pessoas iam adorar ouvir-te. Isso foi lindo. | Open Subtitles | حسنا عزيزتي، أعتقد أن الناس ستحب أن تستمع إليك هذا جميل |
Acho que as pessoas não continuam a chamar-lhes jardineiras. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الناس ما زالوا يسمونه سروال. |
Acho que as pessoas querem estar com o seu próprio género. | Open Subtitles | أعتقد أن الناس يفضلون البقاء مع من هم من جنسهم |
Eu Acho que as pessoas não percebem que isso pode mudar tudo. | TED | ولا أظن أن الناس يفهمون أن ذلك قد يغيّر كل شيء. |
Ter uma irmã gémea é difícil em muitos aspectos, mas Acho que as pessoas não compreendem. | Open Subtitles | ستكون حياتك مختلفة بعدّة طرق عندما يكون لك توأم, لا أعتقد أنّ الناس تستوعب ذلك. |
Acho que as pessoas vão adorar o"Eternity Forever". | Open Subtitles | انا اعتقد ان الناس سوف يحبون الخلود الابدي |
Acho que as pessoas não dão mais cinzeiros como prendas, não é? | Open Subtitles | أظن الناس لا تعطي منفضة سجائر كهدية بعد الآن، أليس كذلك؟ |
Acho que as pessoas são muito parecidas, mas também acho que temos dificuldades em ver isso. | TED | أعتقد أن الناس متشابهون جداً، لكني أعتقد أيضاً أن لدينا مشكلة في رؤية ذلك. |
Acho que as pessoas não percebem como a mensagem é abrangente. | TED | ولأ أعتقد أن الناس يعون مدى سعة هذه الرسالة. |
Acho que as pessoas querem fazer a diferença, Mas não sabem se há alguma solução para esta crise. | TED | أعتقد أن الناس يريدون أن يحدثوا فرقًا، لكنهم فقط لا يعلمون إن كانت هناك أي حلول للأزمة. |
Bem, Acho que as pessoas tem lidado com isso desde que Adão e Eva foram expulsos do paraíso. | Open Subtitles | حسنا أعتقد أن الناس تتعامل مع هذا منذ خلق أدم وحتى بعد طرده من الجنة |
Acho que as pessoas não são muito importantes para ele. | Open Subtitles | لست واثقاً لكني لا أعتقد أن الناس هم أولويته الأولى |
Acho que as pessoas lhe dão demasiada importância. | Open Subtitles | أعتقد أن الناس يهتمون بها أكثر من اللازم |
- De folhos e mangas tufadas. Sabem que Acho que as pessoas querem parecer-se com piratas. | Open Subtitles | أعتقد أن الناس يحبون أن يكون مظهرهم كالقراصنة |
Sabes, eu Acho que as pessoas que se... apaixonam mesmo a sério, têm sempre uma boa história de como se conheceram. | Open Subtitles | أعتقد أن الناس يقعون في حب الشيء الغريب وراء لقائهم أنت تعلم ترى شيئاً ما و تحكيه مرة تلو مرة |
Acho que as pessoas esperam que um carpinteiro seja um gordo qualquer com o traseiro de fora. | Open Subtitles | أعتقد أن الناس يتوقعون أن يكون النجار رجلاً بديناً يظهر جزءً من مؤخرته |
Não Acho que as pessoas tenho sido feitas para estar sozinhas... | Open Subtitles | لا أظن أن الناس قد قُدر لهم أن يكونوا وحدهم |
Acho que as pessoas não se iam importar muito se ele matasse mesmo a imprensa, mas vai ser interpretado como querer matar a América. | Open Subtitles | لا أظن أن الناس سينزعجون إذا قام فعلاً بقتل الصحفيين ولكن كلامه سيفسر على أنه يريد قتل أمريكا |
Eu não Acho que as pessoas queiram ver um filme sobre a minha vida. | Open Subtitles | لا أظن أن الناس ترغب بمشاهدة فيلم عن حياتي |
Sabe, Acho que as pessoas se portam mal porque não há registos do que dizemos ou fazemos. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الناس يتصرّفون بوقاحة، لأنّه لا يوجد سجلاً لما نقوله أو نفعله |
Às vezes Acho que as pessoas... não entendem o quão solitário é ser uma criança. | Open Subtitles | احيانا اعتقد ان الناس لا يدركون كم من الصعب ان تكون طفل وحيد |
Acho que as pessoas esperavam que os democratas se dividissem. Mas não foi o caso. | Open Subtitles | أظن الناس يتوقعون أن الديمقراطيين سيتفرقون وحتى الآن لم يحدث هذا |
Acho que as pessoas estão... bastante assustadas e zangadas de momento. | Open Subtitles | أعتقد ان الناس حقا يشعرون بالخوف والغضب في الوقت الحالي |
Não quero lançar o pânico, mas Acho que as pessoas têm direito de saber. | Open Subtitles | لا أريد نشر الذعر، لكن أعتقد بأن الناس لها الحقّ بالمعرفة |
Acho que as pessoas inventam as coisas para se sentirem melhor. | Open Subtitles | اظن ان الناس يقومونَ بهذا ليجعلهم يشعرونَ بالتحسن كيفَ ذلك؟ |
Mas eu Acho que as pessoas que vocês salvam são a forma como vocês justificam as vossas vidinhas patéticas. | Open Subtitles | أعتقد أن الأشخاص الذين أنقذتموهم ما هم إلا تبرير تبرّراه لحياتكما المثيرة للشفقة |
Acho que as pessoas deviam acasalar para a vida, como pombos ou Católicos. | Open Subtitles | أعتقد أن البشر يجب أن يتزاوجوا مدى الحياة مثل الحمام أو الكاثوليك |