"acho que deveria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعتقد أنني يجب أن
        
    • أعتقد أنه يجب
        
    • أعتقد أن عليك
        
    • أعتقد أنك يجب أن
        
    • أظن أن عليك
        
    Bem, Acho que deveria ir dar uma espreitadela ao que encontrámos nos dentes. Open Subtitles حسناً, أنا أعتقد أنني يجب أن أذهب لأرى ما سنجدهُ في الأسنان
    Isto foi tão querido da tua parte, mas Acho que deveria devolver-te. Open Subtitles كان هذا لطفاً منك جداً, ولكنني أعتقد أنني يجب أن أعيد هذه
    Acho que deveria ser loira. Colocar uma peruca ou coisa do género. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تكوني شقراء لنتمكن من إخفائك
    Acho que deveria apanhar a bola e jogá-la na minha lareira. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تُلقى بهذه الكرة فى موقدى
    Acho que deveria colocar-lhe uma coleira, Diana. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تحصلي له على طوق وقيد ، ديانا
    Sr. O'Malley, Acho que deveria ser o último. Open Subtitles السيد.. أومالى أعتقد أنك يجب أن تكون فى الخلف
    Seriamente, Acho que deveria pensar em ir para um hotel. Open Subtitles بجدية، أظن أن عليك تجدي فندقاً وتبقين فيه
    Acho que deveria agradecer-te pela dica. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن أشكرك على التحذير
    Eu... Eu Acho que deveria levar isto mais a sério. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن آخذ الأمر بجدية أكثر
    Eu Acho que deveria voltar para ajudar. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن أعود للمساعدة
    Acho que deveria ir contigo nisto. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن آتي معكم في هذا الشأن
    Acho que deveria ver isto. Open Subtitles أعتقد أنه يجب عليكِ أن تٌلقي نظرةً على هذه
    Sim, Acho que deveria comer algo, Governadora. Open Subtitles نعم، أعتقد أنه يجب أن تأكلي شيء سيادة المحافظة
    Eu Acho que deveria ver isto, sir. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تلقي نظرة على هذه..
    Acho que deveria levar-te para casa. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علي أن أقلّك للمنزل
    A emoção é boa para os jovens, mas, sinceramente, Acho que deveria focar essa energia nas raparigas, e não num polvo que não fez nada, seu filho da puta doente. Open Subtitles الإثارة هي جيدة للشباب و لكن شخصياً أعتقد أن عليك أن تركز على الفتيات
    Acho que deveria saber que espero completa e total devoção a este trabalho. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تعرفي أني أتوقع الإخلاص الكامل والمطلق لهذا العمل
    Bom, Acho que deveria. Você é um pedaço de lixo que mora em trailer. Open Subtitles أعتقد أن عليك ذلك - إنك سلة قمامة، أنت نكرة -
    Ele está a vir, Acho que deveria vir também. Open Subtitles إنه عائد الآن أعتقد أنك يجب أن تعود أيضاً
    Eu Acho que deveria tirar umas férias, Nell. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تاخذ عطلة نيل
    Acho que deveria descer do pedestal, Capitão... e começar a falar em negócios. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تهبط من ... برجك العالي يا كابتن ونناقش العمل
    Há algo nas provas que Acho que deveria ver. Open Subtitles هناك شئ بالدليل أظن أن عليك رؤيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more