"acho que devias ir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أظن أن عليك الذهاب
        
    • أظن أنه يجب أن
        
    • أعتقد أنه عليك أن
        
    • أعتقد أنه عليك الذهاب
        
    • أعتقد عليك أن تذهب
        
    • أظن عليك
        
    Acho que devias ir falar com o Mel Gelbar. Open Subtitles أظن أن عليك الذهاب للتحدث مع (ميل جيبلر)
    Acho que devias ir buscar a mangueira de incêndio. Adeus. Open Subtitles أظن أنه يجب أن تأتي بخرطوم المطافي أراكِ لاحقاً
    Acho que devias ir devagar. Open Subtitles فقط أظن أنه يجب أن تهدأ قليلاً.
    OK, Acho que devias ir contar aos Anciãos o que se passa. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنه عليك أن تخبر الكبار بالذي يحصل
    Sei que não é nada comigo, mas quando aterrarmos, Acho que devias ir assistir ao resto do filme. Open Subtitles أعرف أنه ليس من شأني لكن عندما نحط على الأرض أعتقد أنه عليك الذهاب و إنهاء بقية الفلم
    Acho que devias ir. Open Subtitles تعرف, أعتقد عليك أن تذهب الآن
    Acho que devias ir ver o que está a acontecer ao teu povo. Open Subtitles أظن عليك الذهاب وترى ما الذي .يحصل لشعبك الآن
    Eu Acho que devias ir em frente e fazê-lo. Open Subtitles أظن أنه يجب أن تفعليها
    Acho que devias ir embora, Lois. Open Subtitles (أظن أنه يجب أن تذهبي (لويس
    Acho que devias ir connosco. Open Subtitles أعتقد أنه عليك أن تأتي معنا
    Por que não vais jogar flippers? Não, Acho que devias ir embora. Open Subtitles -لا أعتقد أنه عليك أن تغادر
    Acho que devias ir embora. Open Subtitles أعتقد أنه عليك الذهاب الآن
    Acho que devias ir para casa. Open Subtitles أعتقد أنه عليك الذهاب للمنزل
    Acho que devias ir com o Gabriel, amanhã. Open Subtitles أعتقد عليك أن تذهب مع (جبريل) غداً
    Acho que devias ir lá fora esclarecer isto tudo. Open Subtitles أظن عليك الخروج وتوضيح الأمر
    Acho que devias ir juntar-te aos militares. Open Subtitles أظن عليك الالتحاق بالجيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more