"acho que estamos a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اعتقد اننا
        
    • أعتقد بأننا
        
    • أعتقد نحن
        
    Acho que estamos a ver algum tipo de estrutura. Open Subtitles اعتقد اننا ننظرُ الى شئٍ ما يشبه البناية
    E Acho que estamos a aprender muito. Open Subtitles و اعتقد اننا سنتعلم ان نفعل الكثير ، أنت تعلم
    Isto é saudável. Isto é bom. Acho que estamos a criar uma ligação. Open Subtitles هذا صحي , هذا جيد اعتقد اننا بنينا رابطة
    Acho que estamos a ver uma nova forma de invasão, Avery. Open Subtitles أعتقد بأننا ننظر الى أختراق جديد هنا .. آيفري ؟
    Acho que estamos a ser bombardeados pelos nossos. Open Subtitles تعرف تعرف، أعتقد بأننا قصف بجانبنا الخاص.
    Não quis dizer nada antes, mas Acho que estamos a ser seguidos. Open Subtitles أنا لم أرد قول أيّ شئ، لكن أعتقد نحن نتلى.
    Acho que estamos a olhar as duas únicas imagens que existem deste homem. Open Subtitles اعتقد اننا نرى الصورتين الوحيدتين الموجوده لهذا الشخص.
    Acho que estamos a perder o nosso tempo aqui. Dá-lhe outra oportunidade. Open Subtitles ان هذا الرجل لا يمكن تدريبه , انا اعتقد اننا نقوم بتضييع وقتنا
    Acho que estamos a fingir que haja qualidades semelhantes, claro. Open Subtitles اعتقد اننا سنتظاهر ان الثلاثة نفس الجودة اكيد
    Acho que estamos a observar o calor residual, ou seja, as leis da termodinâmica ainda se aplicam. Open Subtitles اعتقد اننا نبحث هنا في فاقد الحراره مما يعني أن قوانين الديناميكا الحرارية لا تزال قائمه على الأقل ما زلنا نملك هذا
    Certo, Acho que estamos a ir por um caminho estranho. Open Subtitles حسنا اعتقد اننا دخلنا منطقة غريبة هنا
    Por acaso, Acho que estamos a alcançar bons resultados. Open Subtitles اعتقد اننا احرزنا تقدماً رائعاً
    Acho que estamos a confundir um pouco as coisas. Open Subtitles اعتقد اننا نقوم بتشويش الامور بعض الشيئ
    A minha preocupação é, baseada nas minhas reservas sobre as provas naquelas caixas, Acho que estamos a cometer um erro ao revelar isto ao público. Open Subtitles قلقي هو: بناء على تحفظاتي على الدليل بهذه الصناديق أعتقد بأننا نقترف خطأً بنشرنا هذا للعامة
    E não sei o que se passa, mas Acho que estamos a ser enganados. Open Subtitles و لا أعرف ما الذي يحدث لكن أعتقد بأننا خدعنا بطريقة ما
    Acho que estamos a receber cabo. Open Subtitles أعتقد بأننا سنحصل على كيبل تلفزيوني
    Senhor, Acho que estamos a disparar sobre a polícia. Open Subtitles سيدي، أعتقد بأننا نضرب على الشرطة
    Então Acho que estamos a proceder bem. Open Subtitles لذلك أعتقد بأننا نفعله بطريقة صحيحة
    Acho que estamos a ir depressa demais. Open Subtitles أنا فقط أعتقد بأننا نتقدم بسرعة كبيرة
    Acho que estamos a puxar demais. Open Subtitles أعتقد نحن كُنّا ندفعه بصعوبه جداً
    Malta, Acho que estamos a subir, em vez de descer. Open Subtitles الرجال، أعتقد نحن نرتفع بدلا من أسفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more