"acho que estes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أظن أن هؤلاء
        
    • أعتقد أن هؤلاء
        
    • أعتقد أن هذه
        
    • أظن هؤلاء
        
    • أظن أن هذه
        
    Acho que estes tipos querem ser os novos vendedores. Open Subtitles أظن أن هؤلاء الرجال يطمحون لأن يصبحوا الباعة الجدد هذا ما يعني أنهم لا ينون شرائها
    Mas Acho que estes idiotas estavam a tentar roubar-nos os carros. Open Subtitles ..لَكنِّي أظن أن هؤلاء الأوغاد كانوا يُحاولُ سَرِقَة سياراتِنا
    Acho que estes senhores já acabaram por agora. Open Subtitles أعتقد أن هؤلاء السادة المحترمين قد أنتهوا في الوقت الحاضر
    Acho que estes tipos falsificavam mais do que dinheiro. Open Subtitles أتعلم أعتقد أن هؤلاء الرفاق كانوا يزيفون ما يزيد عن المال
    Sabe, Dix, eu Acho que estes Insectos estão a preparar alguma. Open Subtitles ...أتَعْرفُ، يا ديكس أعتقد أن هذه الحشرات تنوي فعل شيء...
    Acho que estes são os críticos do Trip Adventures. Open Subtitles أظن هؤلاء هم النقاد من موقع الإنترنت ,رحلة المغامرين.
    Acho que estes leões estão a comunicar uns com os outros... a grandes distâncias. Open Subtitles أظن أن هذه الأسود تتواصل معًا من على بُعد
    Acho que estes tipos não receberam o memorando "roupa informal". Open Subtitles أظن أن هؤلاء الاشخاص لم يحصلوا على ربطات عنق سوداء
    Acho que estes idiotas acharam uma maneira de restaurar a tua personalidade original. Open Subtitles أظن أن هؤلاء الأغبياء وجدوا طريقة لاستعادة شخصيتك الأصلية.
    Acho que estes tipos não vos conseguem ouvir. Open Subtitles لا أظن أن هؤلاء الشبان يستطيعون سماعك
    Acho que estes são os senhores que nos roubaram, senhor. Open Subtitles أظن أن هؤلاء هم من سرقونا يا سيدي
    Acho que estes palhaços têm sorte por te terem. Open Subtitles أعتقد أن هؤلاء المهرجين محظوظون بإمتلاكك
    Acho que estes tipos não iam desperdiçá-lo, pois não? Open Subtitles لا أعتقد أن هؤلاء الرفاق يودوا إهدار الوقت ، أليس كذلك ؟
    Acho que estes rapazinhos vão sobreviver. Open Subtitles أنا في الواقع أعتقد أن هؤلاء الاولاد الصغار سوف ينجون
    Enfim, Acho que estes tipos iam para o parque vendê-la. Open Subtitles من الناحية الأخرى أعتقد أن هؤلاء الرجال توجهوا إلى الحديقة لبيعها
    Acho que estes filmes são acerca de como um momento pode mudar a nossa vida, sabem? Open Subtitles أعتقد أن هذه الأفلام عن كيف أن لحظة واحدة قد تغيّر حياتك بأكملها، تعلمون؟
    Acho que estes leões estão a comunicar uns com os outros, a longa distância. Open Subtitles أعتقد أن هذه الأسود تتواصل مع بعضها من على بُعد
    Acho que estes podem sair daqui, querido. Open Subtitles أعتقد أن هذه قد تذهب إلى هنا عزيزي
    Pois, não Acho que estes gajos sejam do tipo "Tribunal do Povo". Open Subtitles أجل، لا أظن هؤلاء الناس ''من نوع ''محكمة الشعب
    Acho que estes piratas não estão aqui para negociar connosco! Open Subtitles لا أظن هؤلاء القراصنة يريدون المقايضة
    Eu não Acho que estes medicamentos tenham algo a ver com a situação da Ali. Open Subtitles لا أظن أن هذه الأدوية لها علاقة بحالة آليسون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more