"acho que não vamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أعتقد أننا
        
    • أعتقد أننا لن
        
    • لا أظن أننا
        
    • أظن أننا لن
        
    • اعتقد اننا لن
        
    • لا أظننا سوف
        
    • لا اظن اننا
        
    Acho que não vamos conseguir sair, sábado à noite. Open Subtitles لا أعتقد أننا نستطيع الخروج معاً ليلة السبت
    Acho que não vamos precisar de cerveja. Open Subtitles نعم ، لا أعتقد أننا سنحتاج للجعة على أي حال
    Acho que não vamos fazer a Riviera este ano, Vossa Magestade. Open Subtitles أعتقد أننا لن نذهب إلى الريفييرا في هذا الموسم جلالتك
    Acho que não vamos conseguir tirar nada disto a não ser as últimas palavras da nossa vítima. Open Subtitles أعتقد أننا لن نحصل على شيء من هذا عدى آخر كلمات الضحية
    Acho que não vamos precisar das outras. Open Subtitles لا أظن أننا سنحتاج لربط البطاريات الأخرى
    Acho que não vamos ser capazes de ir viver nela. Open Subtitles أظن أننا لن نكون قادرين على الانتقال للعيش فيه
    Acho que não vamos recuperar o Sean, se ainda estiver vivo. Open Subtitles فأنا اعتقد اننا لن نرى شون ثانية هذا اذا كان مازال حيا
    Quero dizer que, mesmo que nos safemos desta, Acho que não vamos conseguir. Open Subtitles - لا، أقول .. حتى لو خرجنا من هذا، لا أظننا سوف ننجح أنا وأنتِ
    Acho que não vamos ficar juntos. Open Subtitles لكن لا اظن اننا سنكون
    Querido, sei que não fazemos sexo desde... tu sabes, mas Acho que não vamos acabar com a espera esta noite. Open Subtitles حبيبى, أنا أعرف أننا لم نمارس الجنس منذ لا أعتقد أننا يجب ان نفعلها اليوم
    Acho que não vamos ouvir falar nele por muito tempo. Open Subtitles لا أعتقد أننا سنسمع خبر عنه في وقت قريب
    Uma das janelas desapareceu, resumindo... Acho que não vamos conseguir voar daqui para fora. Open Subtitles المَجمُوع, لا أعتقد أننا نستطيع الطيران مُجدداً.
    Acho que não vamos resolver todos os nossos problemas antes de casarmos. Open Subtitles لا أعتقد أننا سنحل، كل مشاكلنا قبل الزواج
    Acho que não vamos ganhar o dinheiro. Não me parece. Open Subtitles لا أعتقد أننا سنحصل على ذلك المال، الأمر لا يبدو كذلك.
    Bem, Acho que não vamos obter respostas daqui. Open Subtitles حسناً أعتقد أننا لن نحصل على إجابات من هذا
    Sim, mas estes dispositivos foram criados dentro da estrutura, por isso, Acho que não vamos conseguir movê-los fisicamente. Open Subtitles نعم، هذه المحركات تم بنائها مباشرة بداخل المبنى ولذلك أعتقد أننا لن نكون قادرين
    Lamento desapontar-te, mas Acho que não vamos ter aviões. Open Subtitles ..أَكْرهُ أن أخبركم بهذا ولكن لكن أعتقد أننا لن نحصل على أي طائرات
    Acho que não vamos ter esse problema, mas talvez isso seja porque não estou emocionalmente indisponível. Open Subtitles لا أظن أننا سنواجه هذه المشكلة لكن ربما السبب أنني لست منغلقاً عاطفياً
    Eu vi o que podes fazer sozinho por isso, Acho que não vamos ter problemas. Open Subtitles إسمع، لقد رأيت ما أنت قادر ،على فعله بمفردك لذا فأنا لا أظن أننا سنعاني .من أية مشكلة
    Então Acho que não vamos a lugar nenhum, vamos? Open Subtitles حسنا, أظن أننا لن نذهب إلى أي مكان, أليس كذلك؟
    Acho que não vamos voltar lá. Open Subtitles أظن أننا لن نعود هناك مرة أخرى.
    Acho que não vamos inaugurar a casa dele. Open Subtitles اعتقد اننا لن نهنئ بمنزله الجديد
    Peggy, Acho que não vamos conseguir. Open Subtitles (بيغ)، لا أظننا سوف ننجو
    Acho que não vamos precisar. Open Subtitles لا اظن اننا بحاجة لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more