Acho que precisamos saber com quem estamos a lidar. | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة لمعرفة ما الذي نتعامل معه |
Acho que precisamos da mesma ideia nos negócios. | TED | أعتقد أننا بحاجة لنفس الفكرة في الأعمال. |
Eu Acho que precisamos de fazer a Kathy Beth Terry subir ao palco | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن كاثي بيث تيري على خشبة المسرح |
Acho que precisamos de falar sobre o que aconteceu na casa. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نتحدث عما جرى هناك في المنزل |
Acho que precisamos de uma votação que inclua todos os degraus. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب أن نقوم بتصويت يضم جميع الدرجات |
Acho que precisamos de falar com o nosso amigo Sr. Yilmaz. | Open Subtitles | أظن علينا إجراء حوار مع صديقنا السيد " يلماز " |
Acho que precisamos de perguntar à Melanie Hines algumas questões temporais. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا سؤالها عن الإطار الزمني للحدث |
Acho que precisamos de algo mais forte que palavras em Latim! | Open Subtitles | أعتقد أننا نريد شيئ أقوى من ذلك الكلام اللاتيني |
Acho que precisamos de mais do que um dia. | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة إلى أكثر من يوم واحد. |
Ainda Acho que precisamos de estar um bocado afastadas. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أننا بحاجة لقضاء بعض الوقت بعيداً |
Além disso, Acho que precisamos mesmo deste feitiço. | Open Subtitles | بالإيضفة إلى ذالك أعتقد أننا بحاجة إلى تعويذة. |
Acho que precisamos de falar. - Também eu. | Open Subtitles | من الجيد رؤيتك حقاً ، إنظري أعتقد أننا يجب أن نتحدث |
Acho que precisamos de saber mais sobre ele antes... | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب معرفة المزيد عمَّن نحن بصدده قبل |
Acho que precisamos disso, Jade. Acho que precisamos de passar tempo juntos em família. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نفعل ذلك، أعتقد أننا بحاجة لقضاء بعض الوقت معا كأسرة واحدة . |
Por isso Acho que precisamos de falar mais tarde. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنه يجب علينا التحدث معاً لاحقاً |
Acho que precisamos mesmo de sair daqui. | Open Subtitles | حسناً ، أنا حقاً أعتقد أنه يجب أن نخرج من هنا |
Acho que precisamos de sair daqui, imediatamente. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب ان نخرج من هنا حالا |
Acho que precisamos de ver no que isto vai dar. | Open Subtitles | أظن علينا أن نرى ما الذي سيحدث |
Ele também pegou em vários documentos cuja importância ele desconhecia. Acho que precisamos de conhecer os factos deste caso, antes de fazermos julgamentos precipitados sobre o Edward Snowden. | TED | أخذ أيضا العديد من الوثائق التي لم تكن لديه الدراية الكافية لمعرفة أهميتها، لذا أعتقد أن علينا أن نعرف الحقائق عن هذا الموضوع قبل إطلاق أحكام سريعة بحق إدوارد سنودن. |
Acho que precisamos de algo ali. | Open Subtitles | أعتقد أننا نريد شيئاً... هناك... |
Acho que precisamos de mudar o seu rabinho magricela para Nova Iorque. | Open Subtitles | اظن انه يجب ان ننقل مؤخرتك النحيفة الى نيويورك |
Bem, Acho que precisamos por um cobertor. | Open Subtitles | حسناً,اعتقد اننا نحتاج ان.. ربما وضع بطانية دافئة هناك |
Porque eu Acho que precisamos que a Internet seja aquela coisa que todos nós sonhávamos que era. | TED | لأنه أعتقد أننا نحتاج بالفعل من الانترنت أن تكون ذلك الشيء الذي حلمنا به. |
Acho que precisamos de nos perguntar o que é o correcto. | Open Subtitles | أظن أنه علينا أن نسأل أنفسنا ما هو الصحيح لفعله؟ |
- Nenhum. Só não Acho que precisamos de ir as duas até lá. | Open Subtitles | ليس لدي أي مشكلة ولكن لا أظن اننا نحتاج الذهاب جميعاً |