Bem, Acho que são de todos do Mesa Verde. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنهم من الجميع في ميسا فيرد. |
Acho que são os porcos dos teus amigos políticos. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنهم أصدقاؤك السياسيوم القذرون. حقا؟ |
Bem, queria que soubesses que Acho que são muito fixes. | Open Subtitles | حسناً,أودأن تعلمي.. أنى اعتقد انهم أشخاص لطاف |
E os armários, Acho que são, os originais, há muita gente que aprecia. | Open Subtitles | والخزانات .. انا اعتقد انها اصلية حيث تعجب حقا بعض الناس |
Eu trabalho no que a maioria das pessoas pensa ser duas áreas distintas, mas eu Acho que são as mesmas. | TED | أعمل فيما يظنه معظم الناس حقلين مختلفين، ولكنني أعتقد أنهما متماثلان. |
Acho que são cinco ou seis mil, se ele estiver desempregado há um ano. | Open Subtitles | أظن أنها 5 أو 6 آلاف دولار إن كان المحارب القديم عاطلاً عن العمل لمدة عام. |
Na verdade, Acho que são um par de burlões. | Open Subtitles | في الواقع أظن أنهم زوج من المحتالين |
Eu... os marcadores dele, não me parece que haja vestígios de irmãos, Acho que são hereditários. | Open Subtitles | إنه مؤشراته .. لا أعتقد بأنها صفات الأشقاء |
Acho que são parentes. Pelo menos estão combinados. | Open Subtitles | أعتقد أنهم على صلة قرابة أو في التعاون على الأقل |
Um táxi preto vai passar por si, com cinco pessoas dentro. Acho que são eles. | Open Subtitles | سيارة أجرة سوداء على وشك تجاوزك بها 5 أشخاص , أعتقد أنهم المطلوبون |
- Não, só Acho que são idiotas. | Open Subtitles | لا ، أعتقد أنهم اغبياء هذا كل ما في الأمر |
São traficantes de droga. Acho que são traficantes. | Open Subtitles | إنهم تجار مخدرات لديّ ما يجعلني أعتقد أنهم تجار مخدرات |
Querido, Acho que são eles que estão malcheirosos. | Open Subtitles | ،لا ياعزيزي .. أعتقد أنهم هم .رائحتهم قذرة قليلاً |
Acho que são equações, mas não sei ao certo. Não consigo perceber nada. | Open Subtitles | أعتقد أنهم معادلات ولكني لست متأكدة فلا يمكنني فهمها قط |
Aquela gente, olha quem! Acho que são doidos. | Open Subtitles | هؤلاء الناس هم انا اعتقد انهم مرضى |
Acho que são vaidosos, estúpidos e incrivelmente egocêntricos. | Open Subtitles | -نعم اعتقد انهم اغبياء مغرورين وانانيين جدا |
Acho que são os sentimentos pessoais... | Open Subtitles | إنها صعبة التفسير اعتقد انها مشاعر شخصيه لـ .. |
Seja como for, Acho que são verdadeiros, e se são, devo confessar que são espectaculares. | Open Subtitles | بأي حال، أعتقد أنهما طبيعيان، وإن كانا كذلك، فهما رائعان |
Acho que são estes. Mas estão cobertas com borracha. | Open Subtitles | أظن أنها الأسلاك المنشودة لكنها مغلفة بالمطاط. |
Acho que são sobre o "ver"... e a responsabilidade que vem com isso. | Open Subtitles | أظن أنهم عن البصيرة... وعن المسؤوليات التي تستصحبها |
Acho que são bastante pesadas. | Open Subtitles | أعتقد بأنها سيئة جداً. توجد بها مصطلحات كثيرة.. |
Acho que são ambos pessoas honestas. | Open Subtitles | أظن أنهما رجلين صادقين، سيّدي. |
Acho que são mandados para cá com os seus Volkswagen e os seus ténis para que lhes partam as cabeças. | Open Subtitles | أظنهم أرسلوا هنا بسيارات " فولكس واجن " وأحذية رياضية فقط ليتم غسل أدمغتهم |
Acho que são esporos de feto. | Open Subtitles | أعتقد انها من نبات السرخس |
Acho que são 335 metros. - Diz-me quando tiveres o número certo. | Open Subtitles | أعتقد أن المسافة أكثر من 335 قدم أخبرنى عندما تتأكد جيداً |