"acho que são" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعتقد أنهم
        
    • اعتقد انهم
        
    • اعتقد انها
        
    • أعتقد أنهما
        
    • أظن أنها
        
    • أظن أنهم
        
    • أعتقد بأنها
        
    • أظن أنهما
        
    • أظنهم
        
    • أعتقد انها
        
    • أعتقد أن المسافة أكثر
        
    Bem, Acho que são de todos do Mesa Verde. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنهم من الجميع في ميسا فيرد.
    Acho que são os porcos dos teus amigos políticos. Open Subtitles ولكن أعتقد أنهم أصدقاؤك السياسيوم القذرون. حقا؟
    Bem, queria que soubesses que Acho que são muito fixes. Open Subtitles حسناً,أودأن تعلمي.. أنى اعتقد انهم أشخاص لطاف
    E os armários, Acho que são, os originais, há muita gente que aprecia. Open Subtitles والخزانات .. انا اعتقد انها اصلية حيث تعجب حقا بعض الناس
    Eu trabalho no que a maioria das pessoas pensa ser duas áreas distintas, mas eu Acho que são as mesmas. TED أعمل فيما يظنه معظم الناس حقلين مختلفين، ولكنني أعتقد أنهما متماثلان.
    Acho que são cinco ou seis mil, se ele estiver desempregado há um ano. Open Subtitles أظن أنها 5 أو 6 آلاف دولار إن كان المحارب القديم عاطلاً عن العمل لمدة عام.
    Na verdade, Acho que são um par de burlões. Open Subtitles في الواقع أظن أنهم زوج من المحتالين
    Eu... os marcadores dele, não me parece que haja vestígios de irmãos, Acho que são hereditários. Open Subtitles إنه مؤشراته .. لا أعتقد بأنها صفات الأشقاء
    Acho que são parentes. Pelo menos estão combinados. Open Subtitles أعتقد أنهم على صلة قرابة أو في التعاون على الأقل
    Um táxi preto vai passar por si, com cinco pessoas dentro. Acho que são eles. Open Subtitles سيارة أجرة سوداء على وشك تجاوزك بها 5 أشخاص , أعتقد أنهم المطلوبون
    - Não, só Acho que são idiotas. Open Subtitles لا ، أعتقد أنهم اغبياء هذا كل ما في الأمر
    São traficantes de droga. Acho que são traficantes. Open Subtitles إنهم تجار مخدرات لديّ ما يجعلني أعتقد أنهم تجار مخدرات
    Querido, Acho que são eles que estão malcheirosos. Open Subtitles ،لا ياعزيزي .. أعتقد أنهم هم .رائحتهم قذرة قليلاً
    Acho que são equações, mas não sei ao certo. Não consigo perceber nada. Open Subtitles أعتقد أنهم معادلات ولكني لست متأكدة فلا يمكنني فهمها قط
    Aquela gente, olha quem! Acho que são doidos. Open Subtitles هؤلاء الناس هم انا اعتقد انهم مرضى
    Acho que são vaidosos, estúpidos e incrivelmente egocêntricos. Open Subtitles -نعم اعتقد انهم اغبياء مغرورين وانانيين جدا
    Acho que são os sentimentos pessoais... Open Subtitles إنها صعبة التفسير اعتقد انها مشاعر شخصيه لـ ..
    Seja como for, Acho que são verdadeiros, e se são, devo confessar que são espectaculares. Open Subtitles بأي حال، أعتقد أنهما طبيعيان، وإن كانا كذلك، فهما رائعان
    Acho que são estes. Mas estão cobertas com borracha. Open Subtitles أظن أنها الأسلاك المنشودة لكنها مغلفة بالمطاط.
    Acho que são sobre o "ver"... e a responsabilidade que vem com isso. Open Subtitles أظن أنهم عن البصيرة... وعن المسؤوليات التي تستصحبها
    Acho que são bastante pesadas. Open Subtitles أعتقد بأنها سيئة جداً. توجد بها مصطلحات كثيرة..
    Acho que são ambos pessoas honestas. Open Subtitles أظن أنهما رجلين صادقين، سيّدي.
    Acho que são mandados para cá com os seus Volkswagen e os seus ténis para que lhes partam as cabeças. Open Subtitles أظنهم أرسلوا هنا بسيارات " فولكس واجن " وأحذية رياضية فقط ليتم غسل أدمغتهم
    Acho que são esporos de feto. Open Subtitles أعتقد انها من نبات السرخس
    Acho que são 335 metros. - Diz-me quando tiveres o número certo. Open Subtitles أعتقد أن المسافة أكثر من 335 قدم أخبرنى عندما تتأكد جيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more