"acho que sim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أظن ذلك
        
    • أعتقد ذلك
        
    • اعتقد ذلك
        
    • أعتقد هذا
        
    • أظن هذا
        
    • أظنّ ذلك
        
    • أفترض ذلك
        
    • اعتقد هذا
        
    • أعتقدُ ذلك
        
    • اظن ذلك
        
    • على ما أعتقد
        
    • ما أظن
        
    • أفترض هذا
        
    • أَحْزرُ لذا
        
    • نعم أعتقد
        
    Acho que sim. Tem certeza de que não tens nenhuma pergunta? Open Subtitles أظن ذلك هل أنتِ متأكدة أنكِ ليس لديكي أي أسئلة؟
    Acho que sim. Pode ser, sim. Canto aqui? Open Subtitles ذلك جيد ، بالتأكيد ، أظن ذلك ، أغني هنا ؟
    Acho que sim. isto é, tive Muito Bom a Estudos Sociais. Open Subtitles أعتقد ذلك.أعني ,أنني حصلت علي إمتياز علي ذلك الواجب المدرسي.
    Acho que sim. Tenho muito medo, mas não há nada a fazer. Open Subtitles اعتقد ذلك ، انى خائفة ولكن لا يمكننى فعل شئ تجاهه
    Acho que sim. Mas há um longo caminho a percorrer. Open Subtitles أعتقد هذا ، لكن هناك طريقاً طويلاً علي قطعه
    Acho que sim. Não está enevoada? Não vê a dobrar? Open Subtitles ـ أظن ذلك ـ ليس هناك ضبابية او ازدواجية بالبصر؟
    Acho que sim. Vais ter de te esforçar mais do que isso. Open Subtitles أعتقد ذلك يجب أن تنجزه بطريقة أحسن من أظن ذلك هل كلامي واضح
    Bem, já que fui eu que encontrei o corpo do irmão deles, Acho que sim. Open Subtitles حسناً بما أنني أنا من وجد جثة أخيهم أظن ذلك
    - Mas isto já tu sabes. - Por vezes Acho que sim. Open Subtitles انا متأكدة بأنك تعرفين ذلك مُسبقاً - أحياناً أظن ذلك -
    Acho que sim, só tenho que encontrar o representante. Open Subtitles أظن ذلك, علي فقط أن أذهب لأبحث عن منسق رحلتنا
    Não sei, Acho que sim, mas não disse nada, não sei porquê. Open Subtitles لا أعلم أعتقد ذلك لكنها لم تفعل شيئا ولا أعلم لماذا
    Acho que sim, mas vejo pouco daqui. Pergunte-lhe a ela. Open Subtitles أعتقد ذلك ولكنني لا أرى الكثير من هنا إسألها
    Sim, Acho que sim. Tenho um amigo na minha coisa. Open Subtitles أجـل أعتقد ذلك لديّ صديـق فـي الأمر الذي أقصده
    - Ainda temos a manhã. - Sim, Acho que sim. Open Subtitles لا نزال نملك الموهبة يا فتى صحيح, اعتقد ذلك
    Também Acho que sim. Penso que o segredo é, não ser você, mas ser eu próprio. Open Subtitles اعتقد ذلك ايضا اعتقد ان السر لم يكن انت انه كان انا
    - por isso, Acho que sim. - Mas não podes ter a certeza? Open Subtitles إذاً نعم ، أعتقد هذا لكنك لا تستطيعين أن تكوني متأكدة ؟
    Acho que sim. É mais seguro, não lhe parece? Open Subtitles أعتقد هذا أعتقد أن آمن أكثر، ألا تظن ذلك ؟
    Acho que sim, mas é mais fácil usar as digitais da... Open Subtitles من نوع هذا النعناع ؟ أظن هذا ممكن الملائم أكثر هو مسح البصمات
    Sim, Acho que sim. Que diferença é que isso faz? Open Subtitles أجل, أظنّ ذلك, و ما الفرق الذي سيشكّله هذا ؟
    Acho que sim, Pete. Eu deixo um recado à Rosie a dizer que ligaste. Open Subtitles أفترض ذلك ، بيت سأترك لروزي ملاحظة انك اتصلت
    Acho que sim. Não o vi esta manhã, mas deve estar em casa. Open Subtitles اعتقد هذا ياسيدتي الم ترينه هذا الصباح لكنه قال انه سوف يكون هناك
    Acho que sim. Acho que estou a ouvir o espírito sair. Open Subtitles أعتقدُ ذلك أعتقدُ أنَّه يمكنني سماعُ الشبح هارعاً إلى الخارج
    Não sei. Acho que sim. Só sei que eu nunca atirei. Open Subtitles لا اظن ذلك انا لم افعل لاشي مرعب اكثر من ان يصرخ علي
    Sim, Acho que sim. Open Subtitles نعم , على ما أعتقد كيف حال أمي ؟
    Pois, Acho que sim, mas viste o mesmo que eu? Open Subtitles نعم على ما أظن , لكن هل رايتى ما رأيته ؟
    Sim, Acho que sim. Open Subtitles أجل أجل, أفترض هذا
    Sim, Acho que sim. Porquê? Open Subtitles نعم، نعم، أَحْزرُ لذا.
    Entre os jornalistas e a administração, Acho que sim. Open Subtitles بين الصحفيين و الإدارة نعم أعتقد أنه يوجد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more