Gostava de vos dar uma ilustração da vida real do que acontece com a doença do neurónio motor. | TED | لذا أود أن أعطيك تشبيه من واقع الحياة عن ما الذي يحدث مع داء العصبون الحركي. |
Às vezes acontece com desconhecidos que nem me atraem. | Open Subtitles | هذا يحدث مع الغرباء الذين لا ينجذبون الى |
E preocupamo-nos certamente com o que acontece com as nossas tecnologias. | TED | ونحن بالتأكيد نهتم أيضاً لما يحدث مع تطور تقنياتنا. |
Isso é o que acontece com as pessoas que vão para a América? | Open Subtitles | هل هذا شيء يحدث إلى الناس عندما يذهبون إلى أميركا؟ |
O mesmo acontece com outras empresas que lidam com este tipo de escala. | TED | ينطبق ذلك على الشركات الأخرى التي تتعامل مع أحجام مماثلة. |
Isto acontece com frequência? | Open Subtitles | هل يحدث ذلك في كثير من الأحيان؟ |
Já viste o que acontece com as pessoas no divórcio que não são teus clientes? | Open Subtitles | الم ترى من قبل ماذا يحدث للناس في الطلاق مِن مَن ليسوا زبائنهم ؟ |
Primeiro, nada "simplesmente" acontece com uma mulher. | Open Subtitles | أولاً قبل كل شيء لا شيء نوع ما يَحْدثُ مَع النِساءِ |
O que acontece com questões relacionadas com a justiça social? | TED | ماذا يحدث مع الأسئلة المتعلقة بالعدالة الاجتماعية؟ |
O mesmo acontece com um martelo, por exemplo, que a princípio é geral e depois torna-se mais específico. | TED | ونفس الشيء يحدث مع لنقل، مطرقة، والذي هو في البداية عام ثم يصبح أكثر تحديدا. |
Imagine o que acontece com alguém que luta contra impulsos psicóticos. | Open Subtitles | نحتاج للنظر إلى ما يحدث مع شخص . يُكافح حوافزه الذهنية |
Isso não acontece com células estaminais idênticas mas para isso é preciso ter gémeos idênticos ou embriões clonados. | Open Subtitles | و هذا لن يحدث مع الخلايا الجذعيه وهذا يحدث في حالات التوائم و الأجنة المستنسخة |
Dependendo do que acontece com o LHC, em relação a estes 15 anos, posso tê-los aproveitado da melhor forma ou estes 15 anos podem até nem ter qualquer impacto e são 15 anos perdidos. | Open Subtitles | اعتمادا على ما يحدث مع المصادم كما تعلمون، هذه هي 15 عاما أنا يمكن أن أأتي لأراه كأفضل شيء ممكن |
Sempre que alguma coisa acontece com o Flash Reverso o líquido flutua no ar. | Open Subtitles | أياً كان يحدث مع البرق العكسي فسوف يجعل السائل يطفو في الهواء |
Algo que com certeza não acontece com as pessoas. | Open Subtitles | والذي بكل تأكيد شيئاً لا يحدث مع الناس |
acontece com todos, King. Não se emocione. | Open Subtitles | إن هذا يحدث مع الجميع، أيها الملك، لا تكن عاطفيا. |
Não sabe o que acontece com às coisas com o passar do tempo? | Open Subtitles | كنت لا تعرف ما يحدث مع الأمور مع مرور الوقت؟ |
O que acontece com os pássaros no ar, com os peixes no mar, com a água que bebemos. | Open Subtitles | ما يحدث إلى طيور الهواء للأسماك في البحار للماء الذي نشربه |
Tudo o que acontece com vocês é da minha responsabilidade. | Open Subtitles | أي شيء يحدث إلى بقية لك هو لي. |
O mesmo acontece com um espermatozoide e com muitos outros micróbios. | TED | و ينطبق نفس الأمر على الحيوان المنوي و الأجسام الدقيقة الأخرى |
- lsso acontece com frequência? - Até que não. | Open Subtitles | هل يحدث ذلك كثيرا؟ |
Achas que é isso que acontece com as pessoas que se casam? | Open Subtitles | أتعتقدين بأن هذا ما يحدث للناس بعد زواجهم؟ |
Não é uma coisa importante, acontece com muitas pessoas. | Open Subtitles | هو لَيسَ شيءاً مهماً، يَحْدثُ مَع العديد مِنْ الناسِ. |