"acontece em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يحدث في
        
    • حدث في
        
    • يحصل في
        
    • تحدث في
        
    • يحدث فى
        
    • سيحدث بعد
        
    Sabem, o que acontece em Orlando, fica em Orlando. Open Subtitles تعرفن ما يحدث في اورلاندو يبقى في اورنالدو
    O que acontece em um jogo quando você não representa? Open Subtitles ماذا يحدث في المباراة عندما لا تقدم أداء جيّد؟
    O que acontece em Wall Street já não fica em Wall Street. TED ماذا يحدث في وول ستريت لم يعد في وول ستريت.
    Por isso vamos manter tudo o que acontece em Shaolin entre nós os dois. Open Subtitles و لهذا يجب ان يبقي ما حدث في معبد شاولين بيني و بينك حسنا ؟
    Uma maneira é começar a construir cercas eléctricas, o que já acontece em toda a África cada vez mais frequentemente. TED حسن، من بين الحلول أن تبدأ في بناء هذه الأسوار الكهربائية، وهذا يحصل في أفريقيا، ونحن نرى هذا يتزايد.
    O meu trabalho é organizar a visita de jornalistas ao meu país e contar as histórias sobre o que acontece em Gaza. TED عملي في غزة هو ترتيب كل شيء للصحفيين الذين يأتون إلى وطني لنيقلوا الأخبار والقصص التي تحدث في غزة.
    A mente de Childers deve ter cedido. acontece em combate. Open Subtitles شيلديرز بالتأكيد قد عض هذا يحدث فى المعركة
    O que... o que acontece em 9 meses? Open Subtitles مالذي سيحدث بعد 9 شهور ؟
    Há aqui uma grande diferença entre entrar num modo de comando e controlo na educação — É o que acontece em alguns sistemas. TED كما ترون، هناك فرق كبير هنا بين الخوض في وضع قيادة وسيطرة في التعليم - هذا ما يحدث في بعض الأنظمة.
    Efectivamente, parece-se muito com o que acontece em momentos de alegria e de coragem. TED في الحقيقة أن شكله يشبه أكثر ما يحدث في أوقات الفرح والشجاعة.
    Tudo o que acontece em processos criminais é feito com base nesta decisão. TED إن كل ما يحدث في القضايا الجنائية مترتب على هذه القرار الوحيد.
    Mas o que é que acontece em casa durante essas 7 horas? TED ولكن ماذا يحدث في المنزل في تلك الساعات السبع؟
    A isto chama-se descarga corolária e acontece em cada movimento do corpo. TED وهذا يُدعى بالمنعكس الفطري وهو يحدث في كل حركة يقوم بها جسدك.
    "Não é uma coisa que seja má para ser vilipendiada, "que é o que acontece em muitas sociedades". TED وليس شيئا سيئا أو مذموما وهو ما يحدث في الكثير من المجتمعات
    Tu devias estar de olho no que acontece em Washington. Open Subtitles وانت الذي من المفترض أن تنتبه عما يحدث في واشنطن
    Nem acreditas no que acontece em "As The World Turns". Open Subtitles لن تصدق ماقد حدث في مسلسل آز ذا وورلد تيرنز
    Sei que é a primeira coisa importante que te acontece em muito tempo, que sentes que a tua vida não vai a lado nenhum e que o teu trabalho também não, que não és o super-homem nem andas por aí a salvar o mundo. Open Subtitles أعلم أن هذا أكبر حدث في حياتك منذ فترة و تشعر أن حياتك ضائعة و عملك أيضاً و لست "سوبرمان" كي تنقذ الموقف
    Permites que diga que o que acontece em Washington, fica em Washington? Open Subtitles هل يمكن أن أقول ما حدث في " واشنطن" الإقامة في "واشنطن" ؟
    Eu sei, o que acontece em Washington fica no YouTube. Open Subtitles نعم , ما يحصل في العاصمه يبقى في يوتيوب
    Mas vocês já sabem... o que acontece em Las Vegas fica em Las Vegas Open Subtitles لكن , كما تعلمون , الذي يحصل في فيغاس يبقى في فيغاس
    Quem me dera poder dizer-vos que estou chocado mas isto acontece em todo o lado onde consigamos um lugar na estrutura de poder. Open Subtitles إنها ليست صدمة لكنها تحدث في كل المُدن عندما نتقلّد المناصب في مؤسسات صنع القرار
    Isto pode soar como uma coisa que só acontece em regimes totalitários, mas Orwell estava a avisar-nos da possibilidade de isso ocorrer mesmo em sociedades democráticas. TED هذا يشبه الى حد كبير ما يحدث فى الأنظمة الشمولية، ولكن ما حاول أورويل التحذير منه هو إمكانية حدوث ذلك حتى فى المجتمعات الديمقراطية.
    O que acontece em 24 horas? Open Subtitles ماذا سيحدث بعد 24 ساعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more