"acontece nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيء يحدث
        
    • يحدث شيء
        
    • يحدث شئ
        
    • شيء سيحدث
        
    • شيء يحصل
        
    • شيئ يحدث
        
    • شيء يَحْدثُ
        
    • يحدث اي شيء
        
    A polícia prende-os umas 10 vezes por ano. Nunca acontece nada. Open Subtitles الشرطة تعتقلهم عشرات المرة .في السنة ولا شيء يحدث لهم
    Eu ouvi dizer que se colocar os dois pés ao mesmo tempo não acontece nada. Open Subtitles سمعت إذا وضعت كلتا الأقدام عليه في نفس الوقت،لا شيء يحدث
    Claro que sei. Porque nesta rua nunca acontece nada. Open Subtitles بالطبع اعرف، لأنه لا يحدث شيء على الطريق
    Vou acompanhar-te para ter a certeza de que não acontece nada inconveniente. Open Subtitles سأكون متواجدة لضمان ألا يحدث شيء غير عادي
    Não acontece nada de bom nas nossas festas. Já reparaste? Open Subtitles . لا يحدث شئ جيد فى حفلتنا هل لاحظت ذلك ؟
    Se recuperarmos o dinheiro, não acontece nada ao Marbles, está bem? Open Subtitles اذا اتينا بالاموال لا شيء سيحدث لماربيلس
    Tirou-me o namorado, tirou-me a vida e não lhe acontece nada? Open Subtitles قتل صديقي. حرمني من حياتي، ولا شيء يحصل له؟
    Continuo a pressionar o botão e não acontece nada. Open Subtitles ! أستمر في الضغط علي الزر ولا يوجد اي شيئ يحدث
    ...é quando o filho, Jeff, volta da escola e não acontece nada. Open Subtitles ... عندماإبنُهم،جيف ،يَرْجعُللبيت مِنْ المدرسةِ، ولا شيء يَحْدثُ.
    E provavelmente nunca irá ver. Bolas, não acontece nada por aqui. Open Subtitles والأرجح أنك لن ترى واحدة أبداً, فما من شيء يحدث هنا
    Porque não acontece nada em Metrópolis sem passar pelo Planeta Diário. Open Subtitles لأنه لا شيء يحدث في العاصمة بدون مروره بالـ"دايلي بلانيت".
    Mas este lugar é insuportavelmente sem vida. Nunca acontece nada. Open Subtitles لكن هذا المكان كئيب , لا شيء يحدث هنا
    Não acontece nada se desfolhares tão depressa. Open Subtitles لا شيء يحدث حقاً لو استمريتي بهذه السرعة
    Isso quer dizer que se estiver no avião connosco não acontece nada. Open Subtitles هذا يعني أنكَ إذا رافقتنا في رحلتنا فلن يحدث شيء
    Muita gente vende pastilhas e nunca acontece nada. Open Subtitles العديد من الناس تروّج في العقاقير ولم يحدث شيء
    Decidi comprar pipocas para mim porque não acontece nada emocionante na minha vida. Open Subtitles قررت أن أدلل نفسي ببعض الفشار لأنه لا يحدث شيء مثير في حياتي أبداً.
    Tens de te esforçar, caso contrário, não acontece nada e culpas-te a ti. Open Subtitles عليكي ان تبذلي مجهود والا لن يحدث شئ وعندها لن تلومين أحد الا نفسك
    Se emitirmos uma ordem de evacuação e não acontece nada, vai assumir as responsabilidades? Open Subtitles ماذا لو اعطينا امرا" بالاخلاء ؟ ولم يحدث شئ هل تتحمل المسؤولية عن ذلك؟
    Se não consegue fazer com que ninguém concorde com nada, então não acontece nada. Open Subtitles إن لم تستطع إيجاد أي شخص ليتفق معك على أي شيء اذا لا شيء سيحدث
    Não acontece nada até eu ouvir-te dizê-lo. Open Subtitles لا شيء سيحدث حتّى أسمعك تقول ذلك.
    Estou a fazê-lo. Não acontece nada. Open Subtitles انا انفذ لا شيء يحصل
    E não acontece nada durante dias a fio. Open Subtitles و لا شيئ يحدث. لأيام و أيام وأيام.
    - e não acontece nada. Open Subtitles - ولا شيء يَحْدثُ.
    Há semanas que não acontece nada. Open Subtitles لِم يحدث اي شيء في الاسابيع الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more