"acontecem coisas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحدث أشياء
        
    • تحدث الأشياء
        
    • تحدث أمور
        
    • أمور تحدث
        
    • أشياء تحدث
        
    Por vezes, acontecem coisas boas. Vemo-nos por aí. Open Subtitles نادرا جدا أن تحدث أشياء جيدة حسناً أراك لاحقاً
    Por que acontecem coisas estranhas por aqui? Open Subtitles هل تسائلت أبداً، لمَ تحدث أشياء غريبة هنا ؟
    especialmente quando acontecem coisas boas e, particularmente, quando acontecem coisas más. TED خاصة عندما تحدث الاشياء الجيدة, وخاصة ,عندما تحدث الأشياء السيئة.
    Claro, acontecem coisas boas, mas as coisas espantosas deixam de acontecer. TED بالتأكيد، تحدث الأشياء الجيدة ، لكن الأشياء الرائعة ستتوقف عن الحدوث.
    CA: E tens algumas histórias nessas empresas de que, quando equilibras mais os dois sexos nas equipas de engenharia, acontecem coisas boas? TED ك.أ: ولديك قصص من بعض تلك الشركات أنه وعند الاختلاط المتوازن بين الجنسين في فرق الهندسة تحدث أمور جيدة .
    acontecem coisas depois de mortos, se não cortarmos a cabeça. Open Subtitles هناك أمور تحدث لبني جنسنا إذا لم تقطع الرأس.
    De vez em quando, acontecem coisas que não podem ser racionalizadas de forma convencional. Open Subtitles أشياء تحدث نادراً جداً الذي لايمكن تفسيره عَلى نَحوٍ تقليدي.
    Eu sei que às vezes não é fácil, porque às vezes acontecem coisas e as pessoas nem sempre são como nós queremos. Open Subtitles أعرف أن ذلك يكون صعب في بعض الأحيان أحيانا تحدث أشياء ولا يكون الناس دوما على الصورة التي تريدينهم أن يكونوا عليها
    Às vezes acontecem coisas tão más, que as pessoas não sabem como lidar com a sua tristeza. Open Subtitles في بعض الأحيان ، تحدث , أشياء ، وتكون سيّئة للغاية لا يعرف الناس كيف يتعاملون مع أحزانهم
    "Ouvi falar de uma loja na cidade, onde acontecem coisas estranhas". Open Subtitles سمعت عن متجر بوسك البلدة حيث تحدث أشياء غريبة
    Quando pensamos que as coisas vão ficar feias, sem mais nem menos acontecem coisas boas e tudo parece encaixar novamente. Open Subtitles عندما تعتقد أن الأمور تسوء تحدث أشياء مفاجئة، و كل شئ يصبح فجأةً عظيم.
    As pessoas mudam quando acontecem coisas importantes nas suas vidas. Open Subtitles الناس يتغيّرون عندما تحدث أشياء كبيرة في حياتهم
    Às vezes acontecem coisas na vida que deixam todos silenciosos. Open Subtitles أحياناً تحدث أشياء في الحياة تجعل الجميع يصمت.
    Por que é que acontecem coisas más a pessoas boas? Open Subtitles لماذا تحدث الأشياء السيئة إلى الناس الصالحين؟
    Porque é que acontecem coisas más a pessoas boas? Open Subtitles لم تحدث الأشياء السيئة للأناس الطيبين؟
    Por vezes acontecem coisas. Open Subtitles فى بعض الأحيان... تحدث الأشياء فحسب... .
    acontecem coisas em casamentos longos. Com as melhores pessoas. Open Subtitles تحدث أمور كثيرة في الزواجات الطويلة تحدث لأفضل الناس
    Sempre que ele sai deste edifício, acontecem coisas boas. Open Subtitles في كل مرة يغادر فيها هذا المبني، تحدث أمور جيدة
    Sabemos que acontecem coisas aqui que não podemos explicar. Open Subtitles لأنك لا تريدني كلانا يعرف أن هُناك أمور تحدث في المدينة لا يُمكن تفسيرها
    acontecem coisas que escapam à tua capacidade de compreensão de super-homem da informação. Open Subtitles هنالك أمور تحدث ,ياجيم,حسنًا, تفوق قدرتك كمعد أخبار خارق على الفهم.
    Ás vezes quando ele está presente, acontecem coisas. Open Subtitles أحياناً عندما يكون موجوداً، هناك أشياء تحدث.
    Por vezes acontecem coisas entre... duas pessoas que gostam muito uma da outra. Open Subtitles فى بعض الأحيان ، هناك أشياء تحدث بين شخصين يهتمان ببعضهما بشدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more