O que acontecer é vontade de Alá. | Open Subtitles | مهما يحدث فهي إرادة الله |
O que acontecer é vontade de Alá. | Open Subtitles | -مهما يحدث فهي إرادة الله |
Disse-me que o pior que pode acontecer... é fazer um rapaz sentir que pôs os lábios numa taça de aveia húmida. | Open Subtitles | .. أخبرني أن أسوء مايمكن أن يحدث هو أن يشعر الفتى أنه وضع شفتاه في طبق من الشوفان الرطب |
Mas o que está a acontecer é um tipo de complexidade emergente. | TED | ولكن حقيقة ما يحدث هو نوع من التعقيد الناشيء |
Para mim, o pior que pode acontecer é conhecer outro g-g-gago. | TED | بالنسبة لي، أسوأ ما يمكن أن يحدث هو مقابلة شخص آخر يعاني من التأتأة. |
Então, a terceira coisa que pode acontecer é uma coisa muito bonita. | TED | اذا اعتقد ان الامر الثالث الذي قد يحدث هو شيءٌ جميلٌ جداً |
O pior que pode acontecer é aprenderes algo sobre ti próprio. | Open Subtitles | أسوأ شئ ممكن أن يحدث هو أنك ستتعلم شئ ما عن نفسك |
O que acontecer é da minha conta. Onde é que já ouvi isto? | Open Subtitles | وأي شيء يحدث هو عائد إلي أين سمعت هذا من قبل ؟ |
O pior que pode acontecer é estar a sangrar até à morte. | Open Subtitles | أسوأ ما يمكن أن يحدث هو الموت من فقدان الدم |
Consegues ter a mesma adrenalina, mas o pior que pode acontecer é levares um tiro no pé. | Open Subtitles | تحصل على نفس تسرع الأدرينالين لكن أسوء ما يمكن أن يحدث هو أن تحصل على فتحه في قدمك |
Como chefe de comando, o pior que pode acontecer é que percas homens. | Open Subtitles | بصفتي قائد الفريق اسوأ ما قد يحدث هو ان تخسر رجل |
Se ligar para ela, o pior que pode acontecer é nunca mais falar com ela de novo. | Open Subtitles | إذا اتصلت بها فأسوأ أمر يمكن أن يحدث هو ألا تتحدث معها مرة أخرى |