"acontecer outra vez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يحدث مرة أخرى
        
    • يحدث مجدداً
        
    • يحدث مجددا
        
    • يحصلُ مجددا
        
    • يحدث ثانية
        
    • تحدث مجدداً
        
    • يحدث مرة اخرى
        
    • يتكرر مرة أخرى
        
    • يحدث ذلك مجددًا
        
    • يحدث ذلك مُجدداً
        
    • يحصل مجدداً
        
    • تحدث ثانية
        
    • تكرّر ذلك
        
    • حدث ثانية
        
    • سيحدث ثانية
        
    Isto não aconteceu e nunca vai acontecer outra vez. Open Subtitles هذا لم يحدث بيننا، ولن يحدث مرة أخرى إطلاقاً
    Isto pode acontecer outra vez, no século XXI. TED وهذا قد يحدث مجدداً في القرن الواحد والعشرين.
    Nós sentimo-nos péssimos, e não vai acontecer outra vez. Open Subtitles سنعتذر، نخبرها أننا نشعر بالسوء، وهذا لن يحدث مجددا.
    Eu perdi uma coisa antes e não vou... não posso deixar acontecer outra vez. Open Subtitles فاتني شيء ما من قبل، لن أدع ذلك يحصلُ مجددا.
    Eu fiz asneira, mas não vai acontecer outra vez. Open Subtitles لقد عملت امورا غير جيدة لكن ذلك لن يحدث ثانية
    É tudo verdade e vai acontecer outra vez... e tudo porque pessoas como nós gostam de ser enganadas. Open Subtitles إنها الحقيقة وسوف تحدث مجدداً لأن هناك إناس مثلنا يرغبون أن يُخدعوا
    Está a acontecer outra vez. Tudo o que lutamos para impedir. Open Subtitles انه يحدث مرة اخرى ,كل شيء قاتلنا لايقافه
    Agora, podes prometer-me que o que se passou lá fora, nunca vai acontecer outra vez? Open Subtitles والآن، هل بإمكانك أن تعدني أن ما حدث... بالخارج اليوم لن يتكرر مرة أخرى ؟
    Desculpa-me não ter contado. Não vai acontecer outra vez. Open Subtitles أنا آسف أن هذا لم يحدث ذلك لن يحدث مرة أخرى
    É que, depois da última vez, não pode acontecer outra vez. Open Subtitles إنه فقط, بعد المرة الأخيرة لا يمكن أن يحدث مرة أخرى أعرف ذلك
    Bem, desculpa, só não consigo acreditar que isto está realmente a acontecer outra vez. Open Subtitles حسنا، أنا آسف، أنه مجرد أنني لا أستطيع أن أصدق أن هذا يحدث مرة أخرى.
    À tua gente. Mas eu não. Porque não vou ver isso acontecer outra vez. Open Subtitles وقومك، ولكن ليس أنا، لأنني لن أرى هذا يحدث مجدداً
    Quero que saiba que o problema com os exames não vai acontecer outra vez. Open Subtitles أردتـك أن تعـلميـن، الشيئ الذي حدث بالمختـبرآت لـن يحدث مجدداً
    Foi inapropriado, e não vai acontecer outra vez. Open Subtitles كان تصرفًا غير لائق، لن يحدث مجددا.
    Não. Meu Deus, está a acontecer outra vez. Open Subtitles أوه لا أنه يحدث مجددا
    Já perdi uma coisa antes, e não vou... não posso deixar acontecer outra vez. Open Subtitles فاتني شيء ما من قبل، لن أدع ذلك يحصلُ مجددا.
    Demoraram muito tempo para falar e se está a acontecer outra vez... Open Subtitles لقد أخذ منكم الكثير من الوقت قبل أن تتحدثوا، وإن كان هذا يحدث ثانية. لقد كان مجرد حادث،
    - Não vai acontecer outra vez. Open Subtitles -لن تحدث مجدداً -أعرف، أعرف و أنا ...
    Podes ter a certeza de que não vai acontecer outra vez. Open Subtitles انت محق لن يحدث مرة اخرى. يجب ان اكون صريحة معك, صديقي.
    Não vai acontecer outra vez. Open Subtitles ولن يتكرر مرة أخرى.
    Não vai acontecer outra vez. Open Subtitles لن يحدث ذلك مجددًا.
    Eu não percebo porque isto está a acontecer outra vez. Open Subtitles والآن لا أفهم لمَ يحدث ذلك مُجدداً.
    está a acontecer outra vez. Open Subtitles ياإلهي فإنّ الأمر يحصل مجدداً
    Está a acontecer outra vez. Smallville, eu... Open Subtitles إنها تحدث ثانية سمولفيل.
    Se a mandarmos para a rua, pode acontecer outra vez. Open Subtitles ولو ألقينا بها في الشارع، فلربّما تكرّر ذلك
    E se acontecer outra vez? Open Subtitles لكن ماذا لو حدث ثانية ؟
    Se achasses que os Goa'ulds tinham destruído a tua raça por matar um deles, o que farias se achasses que isso ia acontecer outra vez? Open Subtitles إذا كنت تظن أن جنسك أبيد بالكامل بواسطة الجواؤلد كعقاب لأذى أحدهم ماذا كنت ستفعل اذا ظنيت أن هذا سيحدث ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more