O que é que vai acontecer, quando formos corridos da cidade? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث عندما يتم طردنا خارج هذه المدينة ؟ |
O que vai acontecer quando a polícia aparecer e ele tiver desaparecido? | Open Subtitles | و ماذا سيحدث عندما تأتي الشرطه و لا يجدوه يا حمقي؟ |
Isto é apenas um exemplo do que pode acontecer quando a comunidade se une em torno dum objetivo comum. | TED | وهذا ليس إلا مجرد مثال لما يمكن أن يحدث عندما تجمع المجتمع معا من أجل هدف واحد. |
Todos sabemos o que pode acontecer quando alguém se engana. | Open Subtitles | جميعنا نعرف ما قد يحدث حينما يدرج شخص خاطيء |
Ei, antes de virmos para aqui, um monte de coisas más costumavam acontecer quando estava por perto. | Open Subtitles | قبل أن نأتي هنا، العديد من المصائب كانت تحدث عندما أكون بالجوار. |
Não sei o que vai acontecer quando lá chegar, mas tenho de tentar. | Open Subtitles | لا اعلم ماذا سيحصل عندما اصل هناك .. و لكن يجب ان اعطي هذا الامر فرصه |
Devia ter percebido que ia acontecer quando de vi a sair do encontro. | Open Subtitles | كان ينبغى لى أن أعرف أن هذا سيحدث حين رأيتك تنصرفين عن التجمع |
O que achaste que ia acontecer quando mergulhaste noutro mundo? | Open Subtitles | ماذا كنت تظن أنه سيحدث عند اتجه طائرك لعالم آخر ؟ |
E o que irá acontecer quando descobrirem que desapareceste? | Open Subtitles | إذاً ماذا سيحدث عندما يعرفون أنكِ مفقودة ؟ |
Tenho medo do que possa acontecer quando ela acordar. | Open Subtitles | أنا مذعورة فقط من الذي سيحدث عندما تستيقظ. |
Quero dizer, o que vai acontecer quando ele não precisar de mim? | Open Subtitles | أقصد، ما الذي سيحدث عندما لن يحتاجني هذا الرجل بعد الآن؟ |
O território inteiro está... apostando no que irá acontecer quando ele e Buck Renessy finalmente lutarem. | Open Subtitles | فى البلدة سيكون رهان على ماذا سيحدث عندما يكون هو و بوك هاناسى فى المعركة الاخيرة |
E aconteça o que acontecer, quando olho para as estrelas, sei que vais estar a olhar para as mesmas. | Open Subtitles | و لا شئ سوف يحدث عندما أرفع رأسى و أنظر للنجوم أعرف أنكى سوف تنظرين لنفس النجوم |
Ambos sabemos o que vai acontecer quando nos pusermos naquele baloiço. | Open Subtitles | كلانا يعرف ما سوف يحدث عندما نصل في هذا البديل. |
A asfixia por esmagamento, pode acontecer quando se está em pé. | Open Subtitles | الاختناق نتيجة الحشر يمكن ان يحدث عندما تكون على قدميك |
O que vai acontecer quando encontrares a alma gémea, mas não arriscas porque não é prático? | Open Subtitles | أعني ماذا يحدث حينما تلتقي برفيق روحها، ولكن لا تخاطر به لأنّه ليس عمليّ؟ |
O que estaria a acontecer quando essa luz deixou o centro do Sol? | Open Subtitles | ما الذي كان يحدث حينما ترك هذ الضوء قلب الشمس؟ |
Mas os milagres podem acontecer quando nós, como povo, nos unimos a uma voz. | Open Subtitles | ولكن المعجزات تحدث عندما نحن، كشعـب نتحد بصوت واحد |
Erros como esse não podem acontecer quando o caso se centra em um senador morto. | Open Subtitles | نحن نعمل على تحديد هويه هذا الرجل -مثل تلك الاخطاء لايمكن ان تحدث عندما تتعلق القضيه بمقتل السناتور |
O que irá acontecer, quando brancos com ódio vierem... para a porta de suas casas, culpando vocês... pela morte de seu povo? | Open Subtitles | ما الذي سيحصل عندما يأتي الرجال البيض الغاضبون الى بابك لينتقموا من أولادك لقتلهم لجماعة الناس البيض؟ |
Só estou aqui para vos informar do que irá acontecer, quando forem parar a uma cela com um preto como eu. | Open Subtitles | فقط جئت لأخبركم ماذا سيحدث حين تنتهوا بزنزانة مع زنجي مثلي |
O que vai acontecer quando houver problemas? | Open Subtitles | ولكن ماذا سيحدث عند ظهور المشاكل؟ |
É o tipo de confusão que costumava acontecer quando estive nos Fuzileiros. | Open Subtitles | ذلك هو الخلط الذي كان يحدث حين كنت في المشاة البحرية |
Pode acontecer quando os suspeitos passam as linhas de juridisção. | Open Subtitles | ذلك قد يحصل عندما يتجاوز الجاني حدود السلطة القضائية |