"aconteceu com a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حدث مع
        
    • حدث ل
        
    • حصل مع
        
    • حدث إلى
        
    • حدث بين
        
    • حدث بينك وبين
        
    • حَدثَ إلى
        
    • حدث الى
        
    • جرى ل
        
    • جرى مع
        
    aconteceu com a Robin, aconteceu com a Meia Mama, e isto vai continuar a acontecer até desligares esse balde de neuroses no estilo embriagado. Open Subtitles حدث ذلك مع روبن و حدث مع ذات نصف الصدر و سيستمر حدوث ذلك إلى ان تخف قوة نشاط عقلك بسبب الثمالة
    graças ao amor. Como aconteceu com a geração de cozinheiros que, no Peru, um dia, decidiu trabalhar unida em favor da sua cultura. TED بفضل الحب كما حدث مع جيل الطباخين في بيرو عندما قرروا العمل معًا بفضل ثقافتهم
    Eu acredito de verdade que, de uma maneira ou de outra, alguém vai vir e dizer-me o que aconteceu com a Kathie. Open Subtitles .. أنا حقا آمنت أنه بطريقة معينة ..(سيأتي شخص ويخبرني ماذا حدث ل (كاثي
    O que é que aconteceu com a Elia Berkeley? Open Subtitles ماذا حدث ل إيليا بيركلي؟
    Não, ele nunca mais aqui vem, depois do que aconteceu com a mãe. Open Subtitles كلا, لن يأتي هنا مجدداً. بعد الذي حصل مع والدته.
    Daqui a pouco já vos conto o que aconteceu com a Tracy, mas quero partilhar convosco uma descoberta que fiz quando voltei a trabalhar, depois da minha pausa de 11 anos como trabalhadora a tempo inteiro. TED سأخبركم ما حدث مع تريسي بعد قليل، ولكن أريد أن أطلعكم على اكتشاف عملته عندما كنت أحاول العودة إلى العمل بعد فترة إنقطاعي المهني لمدة 11 عاماً خارج القوى العاملة بدوام كامل.
    -Depois do que aconteceu com a Felicia pensei nunca sentir isto por outra mulher... Open Subtitles بعد ما حدث مع فيليشيا أعتقدت أننى لن أتعرف على أمرأة مرة ثانية
    Olha, desculpa pelo que aconteceu com a tua namorada. Tenho realmente muita pena. Open Subtitles حسنا ً, أعتذر عما حدث مع حبيبتك حقا ً أنا كذلك.
    Descobriu algo sobre o que aconteceu com a minha tatuagem? Open Subtitles هل عرفت ماذا حدث مع الوشم الخاص بى ؟
    O que aconteceu com a testemunha que te dei? Open Subtitles ما الذي حدث مع الشاهد الذي قدّمته لك؟
    O que aconteceu com a testemunha que te dei? Open Subtitles ما الذي حدث مع الشاهد الذي قدّمته لك؟
    Sinto muito pelo que aconteceu com a Grace. Open Subtitles أنا أسفة جدا لما حدث ل (غريس).
    O que aconteceu com "a família primeiro"? Open Subtitles ماذا حدث ل"العائلات اولاً"
    O que aconteceu com a Kerry? Open Subtitles ماذا حدث ل (كيري)؟
    Vou descobrir o que é que aconteceu com a Dra. Boyle. Open Subtitles سأكتشف ما الذي حدث ل(د.بويل)
    Vai-te lixar. Olha, Liam, ouvi dizer sobre o que aconteceu com a Naomi, e só quero que saibas que sinto muito. Open Subtitles تبا لكِ اسمع, ليام, لقد سمعت عن ما حصل مع نايومي
    Não é preciso lembrar-vos, o que aconteceu com a minha tia-avó há três anos atrás, pois não? Open Subtitles ليس من الضروري بإن أذكر الجميع بما حدث إلى عمتي الكبرى قبل ثلاثة سنوات ؟
    É o depoimento da Gemma sobre o que aconteceu com a Polly e o Edmond no esconderijo. Open Subtitles أقوال " جيما " لما حدث بين " إدموند " و " بولي " في المنزل الآمن
    Que aconteceu com a Sabina? Open Subtitles ماذا حدث بينك وبين سافينا
    Que aconteceu com a tua cara? Open Subtitles ماذا حَدثَ إلى وجهِكَ؟
    Annie, trouxemos-te aqui para falar-mos sobre... o que aconteceu com a Tenente MacNamara. Open Subtitles أنيي لقد اتخذنا قرار لتتحدثى عما حدث الى الملازم ماكنيمارا
    Na realidade, sei o que aconteceu com a Debbie. Open Subtitles أنا أعرف ما جرى ل(ديبي)
    Já sabe o que aconteceu com a queixosa do Tom? Open Subtitles أسمعتِ ما جرى مع شاهدة الإدّعاء الرئيسيّة الخاصّة بـ(توم)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more