"aconteceu porque" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حدث بسبب
        
    • وفقدته بسبب
        
    • يحدث لأن
        
    • حدث لأنني
        
    O que aconteceu à Cam aconteceu porque tivemos uma relação. Open Subtitles تعلمين, ماحدث لكام حدث بسبب أن بيننا علاقة شخصية
    aconteceu porque um grupo de nós relembrou à classe média que eles são a fonte do crescimento e prosperidade das economias capitalistas. TED أنه حدث بسبب تذكر مجموعة منا الطبقة المتوسطة التي تعد مصدر النمو والرخاء في الاقتصاديات الرأسمالية
    aconteceu porque muita gente dedicou tempo e esforço e o seu espírito pioneiro a isso. TED و لكنه حدث بسبب جهود و وقت الكثير من الناس و آرواحهم الرائدة التي جعلتهم يقومون بهذا العمل.
    Isso aconteceu porque ele vem na nossa direcção. Open Subtitles وفقدته بسبب انه كان يتجه نحونا
    Quer dizer, depois de uma coisa grande acontecer, tu não podes apenas fingir que nada aconteceu, porque há sempre temores seguintes. Open Subtitles أعني، بعد أن يحدث أمر كبير لا يمكنك أن تزعم المضي قدماً وكأن شيئاً لم يحدث لأن هناك دائماً بضع صدمات ارتدادية
    E depois pensei "Ninguém tem de saber o que aconteceu porque nem eu sei o que aconteceu," Open Subtitles ثم فكرت أن لا أحد عليه أن يعلم ما حدث لأنني لا اعلم ما حدث
    O que aconteceu ao Otis aconteceu porque te amo. Open Subtitles ما حدث مع اوتيس حدث بسبب حبي لك
    Mais, até o acidente, apenas aconteceu porque o pai e a noiva dele... Open Subtitles لكن، حتى الحادث حدث ...بسبب أن أبي وخطيبها
    Sim, não sei exatamente o que aconteceu, porque ... Open Subtitles أجل , أنا لا أعرف بالضبط ما حدث , بسبب...
    Que tudo isso aconteceu porque quando eu tinha 12 anos eu tive uma visão. Open Subtitles أن كل هذا حدث بسبب... عندما كان عمري 12... ... كانت لي رؤية.
    Angie, isto aconteceu porque... Open Subtitles اسمعي يا (آنجي) ـ هذا كله حدث بسبب...
    Isso aconteceu porque ele vem na nossa direcção. Open Subtitles وفقدته بسبب انه كان يتجه نحونا
    Ou isso não aconteceu porque os homens não são assim? Open Subtitles أو أن هذا لم يحدث لأن هذه ليست طبيعة الرجال ؟
    E acho que nada disso aconteceu porque o Scott foi baionetado por um confederado, transformado num zombie por um virus futuro. Open Subtitles وأحزر أن ذلك لن يحدث لأن (سكوت) طُعن بخنجر بندقية أحد جنود التحالف تحول لزومبي بفعل فيروس مستقبلي.
    A minha mãe diria que aconteceu, porque não fui um cavalheiro. Open Subtitles كانت أمي لتقول أن هذا حدث لأنني لم أكن نبيلاً.
    aconteceu porque tu eras suposto teres ido para a prisão hoje. Open Subtitles لقد حدث لأنني اعتقدت أنك ستدخل السجن اليوم
    aconteceu porque eu nunca poderia estar contigo. Open Subtitles لقد حدث لأنني لم أتمكن أبدًا أن أكون معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more