"aconteceu uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد حدث
        
    • قد حدث
        
    • لقد حدثت
        
    • لقد حصل
        
    • ما طرأ
        
    Agora estou zangada. - Aconteceu uma coisa horrível. Open Subtitles عندما أكون غاضبة , فأننى غاضبة لقد حدث شيئاً فظيعاً
    Aconteceu uma coisa muito estranha durante a minha leitura. Open Subtitles لقد حدث شيء غريب جداً حين كنت أقرأ
    Aconteceu uma vez, queria que não tivesse acontecido e acabou. Open Subtitles لقد حدث مره وأتمنى انه لم يحدث وقد انتهى الأمر
    Disse-me que Aconteceu uma coisa, uma coisa que tínhamos de lidar juntos. Open Subtitles وأخبرني أنّ شيئاً ما قد حدث وأنّ علينا التعامل معه معاً
    Afinal de contas, isso só Aconteceu uma vez na Terra em 4 mil milhões de anos. TED في النهاية، الأمر قد حدث على الأرض مرة في 4 مليارات سنة.
    Harry, ouve. Aconteceu uma coisa. Open Subtitles -هاري)، اسمعي، لقد حدثت حادثة)
    Este é o meu cunhado. Aconteceu uma coisa e eu tenho de ir para casa. Open Subtitles هذا صهري.لقد حصل شيء و يجب أن أعود إلى المنزل
    William, eu estou... lisonjeada pela oferta, mas Aconteceu uma coisa hoje. Open Subtitles وليام, أنا لقد أغريتني بهذا العرض لكن لقد حدث شيئ اليوم
    Aclarando-me as ideias. Aconteceu uma coisa. Ouvi dizer. Open Subtitles كان علي أن أتضح من بعض الأمور، لقد حدث شيئا ما
    Aconteceu uma coisa maluca quando estava a encomendar o teu presente de aniversário. Open Subtitles لقد حدث أمر جنوني بينما كنت أطلب هدية ذكرى زواجنا
    Aconteceu uma coisa. Open Subtitles .. أشعر هلا سمعت ؟ لقد حدث شيئا
    Aconteceu uma coisa. Quero mostrar-te uma coisa. Open Subtitles لقد حدث شيء أريد أن أريك شيئاً
    Aconteceu uma vez antes. Open Subtitles حسناً ، لقد حدث هذا من قبل ، مرة
    Estou no quarto, Aconteceu uma coisa horrível. Open Subtitles أنا في حجرة النوم لقد حدث شيئا فظيعا
    O Natal de 1860 Aconteceu uma única vez, e depois acabou-se, ponto final, não volta a repetir-se. Open Subtitles لقد حدث الكريسماس فى عام 1860 ... مرة واحدة فقط ، وبعدها راح وانتهى ولن يحدث ثانية
    Isso só Aconteceu uma vez e o Bruno não se importou. Open Subtitles لقد حدث هذا مرة واحدة فقط وقد كان (برونو) بخير
    Ontem Aconteceu uma coisa... fiquei a pensar toda a noite e não consegui dormir. Open Subtitles لقد حدث لي شيئا بالأمس وظللت مستيقظا طوال الليل أفكر به كنت أفكر فيك ...
    Tinha de falar contigo. Aconteceu uma coisa horrível. Open Subtitles لقد احتجت لأن أكلمك و أنذرك أن هناك شئ سئ قد حدث
    Aconteceu uma coisa espantosa, estou mesmo feliz. Open Subtitles شيء رائع قد حدث ، أنا سعيد فعلاً ، اكتب ملاحظة
    Aconteceu uma tragédia. Open Subtitles لقد حدثت مأساة
    Preciso da tua ajuda. Aconteceu uma coisa muito má. Acho que não estás em casa. Open Subtitles احتاج لمساعدتك فعلاً , لقد حصل شيء مروع يا إلهي , اعتقد انك غير موجود
    Não queria aparecer assim, mas Aconteceu uma coisa. Open Subtitles هذه ليست الطريقة التي أردتها ولكن شيئاً ما طرأ, شيئاً ما كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more