Já parou para pensar o que acontecia se o enforcássemos? | Open Subtitles | هل توقفت لتفكر ما سيحدث إن شنق " الأمبراطور |
Achas que isto acontecia se chegasse aqui vestido de t-shirt e de jeans? | Open Subtitles | أتعتقد أن هذا ما سيحدث إن دخلت إلى هنا مرتدياً قميصاً وبنطالاً من الجينز ؟ |
Que será que acontecia se alguém misturasse os ficheiros? | Open Subtitles | أتسأل ماذا يمكن أن يحدث إذا غير أحد ترتيب الملفات ؟ |
Nunca ninguém perguntou o que acontecia se um oficial de cor fosse capturado e enviado para um campo de prisioneiros como este. | Open Subtitles | لم يسأل احد ابدا عما يمكن ان يحدث إذا وقع ضابط ملون فى الاسر و ارسل لسجن حربى كهذا |
Não acontecia se cá estivesses e me impedisses de fazer figuras tristes! | Open Subtitles | لا شيء من هذا سيحدث لو كنتي هنا لمنعي من التصرف بغباء |
Que acontecia se estes se sumissem como por magia? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو أن هذه إختفت جرّاء سحر؟ |
E pense o que acontecia se não tem estado aí. | Open Subtitles | فكري في ماكان يمكن ان يحدث لو انك لم تكوني هنا |
Fazes ideia do que acontecia se tivéssemos uma conversa séria? | Open Subtitles | أتتخيّلون ما كان ليحدث لو أجرينا محادثةً حقيقيّة؟ |
Que acontecia se eu deixasse o meu trabalho por ti? | Open Subtitles | ماذا يحصل إن تخليتُ عن عملي لأجلك؟ |
O que acontecia se continuássemos a falar? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إن بقينا نتحدّث في الموضوع؟ |
Eu disse-lhe o que acontecia se tentasse fugir. | Open Subtitles | أخبرتُكَ بما سيحدث إن حاولتَ الهرب. |
Sabes o que acontecia se fosses apanhada? | Open Subtitles | أتعلمين ما كان سيحدث إن قبضوا عليكِ؟ |
Já estamos a cair na rotina, mas... ele é antiquado e nem quero pensar, no que acontecia se não fizer isso. | Open Subtitles | ثم نستكمل باقي الاقتراحات على حد سواء عند هذه النقطة لكنه من الطراز القديم، وأنا لا أريد التفكير حول ما سيحدث إن لم أسايره بهذه اللعبة |
O que acontecia se eu lhe telefonasse e a convidasse para o jantar de Estado de quinta-feira? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إن إتصلت بـ(سيدني وايد) وسألتها كي تصبح رفيقتي... بحفلة العشاء الرسمي ليلة الثلاثاء؟ |
Vá, o que é que acontecia se lá fosses? | Open Subtitles | آه، كل الحق، وما يمكن أن يحدث إذا كنت ذهبت إلى هناك؟ |
Avisei-a do que acontecia se me mentisse. | Open Subtitles | أنا حذرتكم ما من شأنه يحدث إذا كنت كذبت بالنسبة لي. |
O que acontecia se entrássemos ali e roubássemos o arquivador? | Open Subtitles | ما رأيك سوف يحدث إذا دخلنا فقط الى هناك وأمسكنا خزانة الملفات؟ |
Nem sei o que acontecia se eu alguma vez te perdesse. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي كان سيحدث لو فقدتكِ |
Não te disse o que acontecia se tentasses fugir? | Open Subtitles | ألم أخبرك بمَ سيحدث لو حاولت الهرب؟ |
O que acontecia se o teu salvador voltasse para a tua vida... | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو أن مُنقذكَ ظهر فى حياتكَ؟ |
Estava a pensar no que acontecia se alguém te magoasse. | Open Subtitles | كنت أفكر فيما قد يحدث لو آذاكِ أحدهم؟ |
O que é que acontecia se estivesse defeituoso? | Open Subtitles | لذا، ماذا يحدث لو كانت مخربة |
Não acontecia se não tivesse piscado - os cílios bem treinados dela. | Open Subtitles | ما كان ذلك ليحدث لو لم تُعجب باختلاج رموشها المتمرّسة. |
Eu sei que quer saber o que acontecia se... | Open Subtitles | أعلم أنّك تريد ...أن تعرف ما قد يحصل إن لم |