"acontecido alguma coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيئاً ما حدث
        
    • مكروه
        
    • شيئا حدث لها
        
    • شيء ما حدث
        
    • أي شيء حدث
        
    • شيئا ما حدث لك
        
    • هناك شيء حدث
        
    Recordo-me de algo sobre este lugar, como se tivesse acontecido alguma coisa. Open Subtitles "أذكر شيئاً عن هذا المكان بالفعل" -كأنّ شيئاً ما حدث هنا -ألا يجعله هذا حقيقيّاً؟
    - Não, deve ter acontecido alguma coisa... Open Subtitles لا بدّ من إنّ شيئاً ما حدث حسنٌ ..
    - Nunca. Quando desapareceu, sabia que tinha acontecido alguma coisa. Open Subtitles قطعًا لا، عندما اختفت عرفت .أنه قد أصابها مكروه
    Acho que está na altura de aceitar o facto de que talvez lhe tenha acontecido alguma coisa. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت للقبول بحقيقة أنه ربما أصابه مكروه.
    Meu Deus, nem consigo acreditar que lhe possa ter acontecido alguma coisa. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن شيئا حدث لها.
    Sal, deve ter acontecido alguma coisa. Não poderei te ajudar se não me contar. Open Subtitles سال , لابد من أن شيء ما حدث, لا أستطيع مساعدتك إلا إن أخبرتني
    Sabes que pode lhe ter acontecido alguma coisa. Open Subtitles أتعلم, قد يكون أي شيء حدث لها.
    Ainda perguntas? Pensei que te tinha acontecido alguma coisa. Open Subtitles عندما اتصلوا , اعتقدت شيئا ما حدث لك
    Pensei que tivesse acontecido alguma coisa. Open Subtitles ظننت أن هناك شيء حدث.
    Disseste que ela podia estar magoada, deve ter acontecido alguma coisa... Open Subtitles انتَ قلتَ إنّها ربما تأذتْ .. لذا لا بدّ من أنّ شيئاً ما حدث...
    Certo, não iria sem isso, mas não quer dizer que tenha acontecido alguma coisa. Open Subtitles -حسنً ، إذاً ما كانت ستغادر دونه أعني ، هذا ما زال لا يعني أن شيئاً ما حدث
    Acho que pode ter acontecido alguma coisa. Open Subtitles اعتقد ان شيئاً ما حدث أمي ..
    Estou preocupado. Pode ter-lhe acontecido alguma coisa. Open Subtitles انى قلق من ان يكون قد حدث لها اى مكروه
    Estava a começar a pensar que lhe tinha acontecido alguma coisa. Open Subtitles كنت بدأت أتساءل إن حدث لك مكروه
    Se lhe tiver acontecido alguma coisa, mato-o! Open Subtitles لو أصابها مكروه سأقتلك
    Deve ter-lhe acontecido alguma coisa. Open Subtitles يجب أن يكون شيئا حدث لها.
    Deve ter acontecido alguma coisa senão ele já tinha ligado. Open Subtitles أعتقدت أن شيء ما حدث في العمل أو لكان أتصل بي
    Deduzi que já tinha acontecido alguma coisa. Open Subtitles يمكن أن أرى بأن شيء ما حدث بالفعل.
    Não é que já tenha acontecido alguma coisa... Open Subtitles لَكنَّ هذا ليس مثل أي شيء حدث من قبل...
    Eu não fazia ideia nenhuma onde estavas ou se te tinha acontecido alguma coisa. Open Subtitles لم اكن امتلك ادنى فكرة عن مكانك او شيئا ما حدث لك , لماذا لم تأخذي هاتفك
    Deve ter acontecido alguma coisa!" Open Subtitles بالتأكيد هناك شيء حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more