| E por que está escuro lá fora, ainda agora acordámos? | Open Subtitles | ولم أصبح المكان مظلماً في الخارج وقد استيقظنا لتونا؟ |
| Não acordámos um dia decididos a odiar-nos ainda mais. | TED | كأننا استيقظنا صباح يوم من الأيام وقررنا أن نكره بعضنا. |
| Quando acordámos, de manhã, ali estava, no sapatinho. | Open Subtitles | ثم عندما إستيقظنا هذا الصباحِ، هناك هو كان في جواربنا |
| acordámos que não haveria jogadoras no lado norte. | Open Subtitles | و قد أتفقنا على عدم مقامرة النساء فى الجانب الشمالى |
| - Acho boa ideia. - Não acordámos um preço. | Open Subtitles | اعتقد انها فكرة عظيمة بالتأكيد ، إلا أننا لا يمكن أن نتفق على السعر |
| Dormimos um bocado, acordámos, e pusemos um pouco de óleo. | Open Subtitles | غفونا قليلًا وحين استيقظنا وضعنا كريم اسمرار البشرة |
| E lembro-me que acordámos e vimos o nascer do sol juntos. | Open Subtitles | واتذكر بأننا استيقظنا وراقبنا شروق الشمس سوية |
| O meu pai e eu mudámo-nos para Alabama, e uma manhã de Natal acordámos e sentámo-nos no chão da cozinha, comemos batatas fritas e bebemos leite com chocolate. | Open Subtitles | وفي صبيحة العيد استيقظنا وجلسنا على ارضية المطبخ واكلنا وشربنا الشوكولاتة بالحليب |
| Até que acordámos uma manhã e nada disso parecia interessar. | Open Subtitles | لكن فجأة ، استيقظنا في صباح ما ولا شيئ من ذلك يهمنا |
| Por que está escuro lá fora, ainda agora acordámos? | Open Subtitles | لم أصبح المكان مظلماً في الخارج وقد استيقظنا لتونا؟ |
| acordámos ao som de tambores, de cânticos e com uns malditos cajados nas suas mãos. | Open Subtitles | إلى أن استيقظنا جميعاً لنجدهم وهم يقرعون الطبول، ينشدون ويرتدون أعواداً على أيديهم اللعينة |
| Quando acordámos no dia seguinte, ele ainda estava a dormir. | Open Subtitles | وعندما إستيقظنا فى الصباح ما زال هـو نائمـاً |
| Devem ter chegado ontem à noite. Estavam cá, quando acordámos. | Open Subtitles | لا بدّ وأنهم إنزلقوا ليلة أمس لقد كانوا هنا عندما إستيقظنا |
| Foi isso que acordámos quando pediste dinheiro para a escola dela. | Open Subtitles | هذا ما أتفقنا عليه عندما أستعرتي المال لمدرستها, القواعد لا تتغير |
| acordámos em discordar, mais ou menos. | TED | واتفقنا نوعاً ما على أن لا نتفق. |
| acordámos em colocar as tuas respostas, mas nada me impede de adicionar informação sobre uma pergunta que eu faça. | Open Subtitles | لقد وافقنا على إجاباتك لكن لا يوجد ما يمنعني من وضع أي معلومات أريدها في سؤال أسأله |
| Parece que acordámos alguém da sua sesta. | Open Subtitles | يبدو أنّنا أيقظنا أحدهم من قيلولتها |
| Pedimos desculpa se o acordámos. | Open Subtitles | متأسفون إذا أيقظناك |
| Mas acordámos que te sentavas aqui e não falavas... | Open Subtitles | لكن إتفاقنا كان أن تجلس و لا تتحدث بشيء |
| acordámos num frigorífico. Quem possui esse tipo de magia? | Open Subtitles | استفقنا في ثلّاجة لحوم مَنْ يمتلك سحراً كهذا؟ |
| Lembrai-vos do que vos disse quando acordámos de manhã? | Open Subtitles | أتذكر ما قلته لي حين استيقضنا في الصباح؟ |
| Estávamos a afogar-nos, depois quando acordámos estávamos num campo de batalha e viemos para aqui. | Open Subtitles | .. لقد غرقنا .. وبعد ان أفقنا لقد كنا في وسط أرض ! |
| acordámos abaixo do que podíamos. Eu deveria conseguir 30%. | Open Subtitles | الإتفاق كان منخفضا جدا % يجب أن أحصل على 30 |
| - A forma como acordámos. | Open Subtitles | -كيفية استيقاظنا |
| Não foi isto que acordámos. | Open Subtitles | ليس هذا ما إتفقنا عليه لا يصل حتى إلى النصف |
| Oh diabo, parece que o acordámos. | Open Subtitles | أعتقد أننا أيقظناه |